larmes de crocodile
- Examples
Les larmes de crocodile. | Oh, here come the tears. |
Non ! Non, je ne veux pas de ces larmes de crocodile. | No, no, don't give me those crocodile tears. |
N'écoute pas ses larmes de crocodile. | Don't listen to his crocodile tears. |
Nous n’avons pas besoin de larmes de crocodile : nous avons besoin d’action. | We do not need to weep crocodile tears: we need action. |
C’est pourquoi les impérialistes comme Obama et Merkel versent leurs larmes de crocodile aujourd'hui. | That is why imperialists like Obama or Merkel are now crying crocodile tears. |
Arrêtons de verser des larmes de crocodile, comportons-nous enfin en êtres humains responsables. | Let us stop crying crocodile tears and finally behave like responsible human beings. |
Ils versent des larmes de crocodile. | They shed crocodile tears. |
Assez de larmes de crocodile !. | Enough crocodile tears! |
Il est dès lors curieux de voir le gouvernement de Reykjavik verser des larmes de crocodile aujourd'hui. | Curious, then, that the government in Reykjavik is now shedding crocodile tears. |
Ce sont ces mêmes personnes qui, à cette tribune, versent des larmes de crocodile sur l'Accord et la population du Darfour. | Those same people shed crocodile tears from this very rostrum about the Agreement and the people of Darfur. |
Quelques larmes de crocodile pourront occasionnellement être versées quant au sort tragique d’une poignée de personnes, mais rien ne changera. | A few crocodile tears may occasionally be shed about the tragic fate of a few individuals, but nothing will change. |
J’éviterais de verser des larmes de crocodile, comme l’ont fait M. Deß et beaucoup d’autres, dans une moindre mesure. | I would warn against shedding crocodile tears, as Mr Deß has done, and many others to a lesser extent. |
Une fois encore, le Soudan n'a pas été surpris par les larmes de crocodile que le Tchad a versées devant le Conseil de sécurité. | Once again, the Sudan was not surprised by the crocodile tears that Chad shed before the Security Council. |
Ensuite, je dirai qu'il est facile pour les États démocratiques de verser des larmes de crocodile sur le sort des grands criminels. | Secondly, I have to say that it is easy to shed crocodile tears over the fate of dangerous criminals in democratic states. |
Pour terminer, nous demandons que l'on cesse de verser des larmes de crocodile et que l'on encourage un règlement pacifique et sans exclusive dans le pays. | In conclusion, we ask people to stop shedding crocodile tears and to encourage an all-inclusive peaceful settlement in the country. |
Madame Schmidbauer, vos larmes de crocodile me touchent vraiment, mais si vous voulez tout cela, à savoir la protection sociale, par exemple, soutenez mon amendement ! | I am really touched by Mrs Schmidbauer's crocodile tears, but if you want social protection and so on, support my amendment! |
En conséquence, la guerre va inévitablement se poursuivre, quel que soit le nombre de protestations sincères, dans les rues – ou le nombre de larmes de crocodile que versent les politiciens bourgeois. | Therefore, the war will inevitably continue, at least for the time being, irrespective of either the sincere protests on the streets or the insincere protests and crocodile tears of bourgeois politicians. |
Plus spectaculaire que d’habitude par son ampleur, le nouveau naufrage de Lampedusa n’a pas manqué de susciter les larmes de crocodile rituellement versées par ceux-là même qui en sont responsables. | The latest shipwreck in Lampedusa was more spectacular than usual because of its scale and it did not fail to draw the crocodile tears that are ritually poured out by the same people who are responsible for it. |
Ils versent maintenant des larmes de crocodile à Londres sur le sort de M. Symeou, alors qu'ils sont matériellement responsables des procédures communes qui en sont la cause et pendant qu'ils sont ici, ils travaillent au renforcement de cette même législation. | They now cry crocodile tears in London over Mr Symeou's fate despite having been materially responsible for the common procedures that caused it and while here, they work for more of the same legislation. |
Joanna verse des larmes de crocodile pour les pauvres mais ne lève pas le petit doigt pour les aider. | Joanna weeps crocodile tears for the poor but doesn't lift a finger to help them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!