critiquer

En bref, il critiqua nul autre que Michelangelo.
In short, he dismounted none other than Michelangelo.
En 2006, il critiqua les scientifiques impliqués dans la recherche sur les cellules souches embryonnaires.
In 2006 he criticised scientists involved in embryonic stem cell research.
Il critiqua sévèrement le maire.
He severely criticized the mayor.
Le journaliste critiqua le politicien.
The reporter criticized the politician.
Un jour, le président de la République italienne, Saragat, critiqua ces audiences matrimoniales.
One day the President of Italy, Saragat, expressed criticism of these matrimonial audiences.
Gandhi retourna en Inde en 1914 et critiqua ouvertement les dirigeants coloniaux britanniques.
Gandhi returned to India in 1914 and was openly critical of the colonial British rulers.
Lorsque des passants qui le reconnaissaient le hélèrent et commencèrent à discuter avec lui du Hirak, Mahdaoui critiqua l'interdiction.
When passers-by who recognized him stopped him and started a conversation with him about the Hirak, Mahdaoui criticized the ban.
David Maryan, un autre réalisateur, critiqua l'attitude d'Eisenstein : selon lui, il méprisait les autres, ne prenait aucun plaisir aux relations humaines, et était donc un homme solitaire.
David Maryan, another director, blamed Eisenstein for looking down on others, taking no pleasure in the achievements of others, and for being a loner.
Par conséquent, il y a eu un tiers des voix contre, et l'ancien président du DKP Stehr critiqua cette décision parce qu'elle fournirait un prétexte évitable pour dissoudre le DKP.
Accordingly there were more than one third dissenting votes, and the former DKP chairman Stehr criticized this resolution because it would be an unnecessary pretext to disband the DKP.
En pleine période de guerre, c'est-à-dire pendant l'été 1941, il la critiqua encore plus durement dans trois prédications tenues au mois de juillet et au mois d'août de cette même année, qui sont devenues célèbres.
In the middle of the war in the summer of 1941, he criticized it even more harshly in the three homilies he gave in the months of July and August that year, which have become famous.
D'autre part, le représentant de l'Autre campagne du nord du pays de Tijuana critiqua vigoureusement la militarisation de la frontière nord de la part du gouvernement des États-unis et la subordination du président Vicente Fox à ce pays.
For his part, the representative for the Other Campaign in the north, from Tijuana, strongly criticized the militarization of the northern border with the United States and the subordination to that country by Vicente Fox.
D’autre part, le représentant de l’Autre campagne du nord du pays de Tijuana critiqua vigoureusement la militarisation de la frontière nord de la part du gouvernement des États-unis et la subordination du président Vicente Fox à ce pays.
For his part, the representative for the Other Campaign in the north, from Tijuana, strongly criticized the militarization of the northern border with the United States and the subordination to that country by Vicente Fox.
En privé, il critiqua vertement Kaménev pour la ligne politique défensiste, pro-guerre, défendue par Pravda.
In private, he lambasted Kamenev over the defencist, pro-war political stance being advanced in Pravda.
En privé, il critiqua vertement Kaménev pour la ligne politique défensiste et proguerre défendue par Pravda.
In private, he lambasted Kamenev over the defencist, pro-war political stance being advanced in Pravda.
Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais m'associer aux propos de notre collègue Roth-Behrendt lorsque, parlant au nom du groupe socialiste, elle critiqua le Conseil.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like to agree with my colleague, Mrs Roth-Behrendt, when she spoke on behalf of the Socialist Group, and was critical of the Council.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief