critiquer
- Examples
En outre, ils critiquèrent Beyrouth pour ne pas avoir désarmé le Hezbollah. | Moreover, they criticized Beirut for not disarming Hizbullah. |
Dans leur rapport, les experts critiquèrent le gouvernement qui avait réalisé trop de dépenses sociales, en particulier dans l’éducation publique. | In their report the experts criticized the government for its social spending, particularly in public education. |
Pendant longtemps, les libéraux critiquèrent idéologiquement le communisme et le fascisme pour ce totalitarisme tout en se présentant comme les porteurs de la liberté. | For a long time, liberals ideologically criticized communism and fascism for this totalitarianism while presenting themselves as the bearers of freedom. |
En 2014, de nombreux journalistes critiquèrent Zeman pour son parti pris d'Est en politique étrangère, et pour son usage de langage grossier à la radio publique tchèque. | In 2014, many journalists criticized Zeman for his Eastern bias in foreign affairs and for his use of foul language on Czech Public Radio. |
Le comité était composé de membres du Parlement, tous partis confondus, qui critiquèrent le secret dans lequel le gouvernement britannique avait initié le conflit et ses motifs. | The committee was comprised of members of Parliament from all parties who were critical of the secrecy with which the British government had initiated the war and its reasons for doing so. |
Les groupes de défense des droits de l’homme critiquèrent cela violemment, et la ville fut détruite en peu de temps, mais ces groupes continuent à dire qu’il y a beaucoup de travail s’agissant des droits du peuple rom. | It was criticised heavily by human rights groups and the wall was torn down after just a short time, but these human rights groups still say that there is much work to be done when it comes to the rights of the Roma people. |
Plus tard, lorsque le nombre des convertis augmenta rapidement chez les païens, certains membres influents de l'église de Jérusalem s'obstinant dans leurs anciens préjugés et dans leurs idées, critiquèrent à nouveau les procédés de Paul et de ses collaborateurs. | Afterward, when it became apparent that the converts among the Gentiles were increasing rapidly, there were a few of the leading brethren at Jerusalem who began to cherish anew their former prejudices against the methods of Paul and his associates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!