criminalize
- Examples
According to the Convention, pimping must be criminalized. | Selon la Convention, le proxénétisme doit être considéré comme une infraction. |
The most tepid forms of criticism and dissent will be criminalized. | Les formes de critique les plus tièdes et la dissidence seront criminalisées. |
LGBT people are criminalized in over 70 countries around the globe. | Les personnes LGBT sont criminalisées dans plus de 70 pays à travers le monde. |
Not nice to feel unnecessarily criminalized is it? | Ce n’est pas agréable de se sentir criminalisé inutilement ? |
Incitement is not criminalized by all States of the region. | Tous les États de la région n'érigent pas l'incitation en infraction pénale. |
Let the possession of pornographic material intended for children be criminalized. | Que soit pénalisée la possession du matériel pornographique à destination des enfants. |
As a result, those who promote the use of this plant are stigmatised and criminalized. | En conséquence, ceux qui favorisent l’utilisation de cette plante sont stigmatisés et criminalisés. |
Attempt and complicity were also criminalized. | La tentative et la complicité étaient également érigées en infraction pénale. |
Money-laundering is criminalized since 1991. | Le blanchiment de capitaux est un délit depuis 1991. |
Austria also stated that it had criminalized offences relating to the exploitation of aliens. | L'Autriche a ajouté qu'elle avait criminalisé les infractions liées à l'exploitation des étrangers. |
Homosexuality is already criminalized in Nigeria. | L’homosexualité constitue déjà un délit au Nigéria. |
Women also continue to be criminalized unfairly. | Les femmes continuent d'autre part d'être injustement traitées en délinquantes. |
Acts of State terrorism against innocent civilians should also be criminalized. | Les actes de terrorisme d'État dirigés contre des civils innocents devraient également être érigés en infraction. |
Is smuggling of migrants criminalized under your domestic legislation? | Le trafic des migrants a-t-il le caractère d'infraction pénale dans votre législation interne ? |
The practice of untouchability has been criminalized and is punishable under the laws. | La pratique de l'intouchabilité a été érigée en infraction et est réprimée par la loi. |
Prostitution was not criminalized. | La prostitution ne constitue pas une infraction pénale. |
On the contrary, struggles are criminalized and the freedom of speech and protest is undermined. | Au contraire, les luttes sont incriminées et la liberté d’expression et de protestation minée. |
Many aspects relating to prostitution were criminalized, not just the act itself. | De nombreux aspects de la prostitution sont érigés en crime, et pas seulement l'acte en soi. |
In Europe Turkish-Kurdish organizations leading the Kurdish liberation struggle are persecuted and criminalized. | En Europe des organisations turques-kurdes qui mènent la lutte de libération kurde sont persécutées et criminalisées. |
Please provide information on whether trafficking in persons has been criminalized in the State party. | Indiquer si la traite des êtres humains a été criminalisée dans l'État partie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!