criminal law
- Examples
Penalties provided for pursuant to paragraph 1 shall not be of a criminal law nature. | Les sanctions prévues au titre du paragraphe 1 ne sont pas de nature pénale. |
This Directive establishes measures relating to criminal law in order to protect the environment more effectively. | le blé tendre, à concurrence de 300000 tonnes en Hongrie, |
Penalties provided for pursuant to paragraph 1 and decisions taken pursuant to paragraph 2 shall not be of a criminal law nature. | Les sanctions établies conformément au paragraphe 1 et les décisions prises en application du paragraphe 2 ne sont pas de nature pénale. |
This Directive is without prejudice to the general rules and principles of national criminal law on the application and execution of sentences in accordance with the concrete circumstances in each individual case. | vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, |
In any event, they shall, in particular not take part in home visits or the formal interrogation of persons in the context of the criminal law of the Member State concerned. | Aux fins de la présente directive, les catégories de tracteurs sont celles définies à l’annexe II de la directive 2003/37/CE. |
The European Council also calls, in paragraph 55, for the approximation of criminal law and procedures on money laundering (e.g. tracing, freezing and confiscating funds). | En outre, le Conseil européen recommande, au point 55, le rapprochement des dispositions de droit et de procédure en matière pénale sur le blanchiment d’argent (notamment en matière de dépistage, de gel et de confiscation d’avoirs). |
In that connection, in paragraph 55 of the conclusions, the European Council calls for the approximation of criminal law and procedures on money laundering (e.g. tracing, freezing and confiscating funds). | À cet égard, au point 55 des conclusions, le Conseil européen recommande le rapprochement des dispositions de droit et de procédure en matière pénale sur le blanchiment d'argent (notamment en matière de dépistage, de gel et de confiscation d'avoirs). |
Non-compliance with an entry ban: Member States can adopt criminal law sanctions against illegally staying third-country nationals who have been returned and who re-enter the territory of a Member State in breach of an entry ban. | Une telle sanction pénale n'est admissible qu'à la condition que l'interdiction d'entrée prononcée à l'encontre du ressortissant de pays tiers soit conforme aux dispositions de la directive. |
As this Directive provides for minimum rules concerning the definition of criminal offences and sanctions in the area of money laundering, Member States are free to adopt or maintain more stringent criminal law rules in that area. | La présente directive prévoyant des règles minimales concernant la définition des infractions pénales et des sanctions dans le domaine du blanchiment de capitaux, les États membres sont libres d’adopter ou de maintenir des règles pénales plus strictes en la matière. |
Even though nothing prevents Member States from laying down rules for administrative and criminal sanctions for the same infringement, Member States should not be required to lay down rules for administrative sanctions for the infringements of this Regulation which are subject to national criminal law. | Le présent règlement ne devrait pas limiter la faculté des États membres de prévoir des niveaux de sanctions administratives plus élevés et ne devrait pas préjuger des dispositions de droit national régissant les sanctions pénales. |
This Directive does not affect Member States' rules of criminal law. | La présente directive n'affecte pas les règles de droit pénal des États membres. |
Decisions taken pursuant to paragraph 1 shall not be of a criminal law nature. | Les décisions prises en application du paragraphe 1 ne relèvent pas du droit pénal. |
Legal advisory and representation services concerning criminal law | Services de conseil et représentation juridique, en droit pénal |
This Directive does not affect Member States' rules of criminal law. | Magasin Kougioumgidou 5, GR-58100 Yannitsa — silo no 8 |
This Decision should be without prejudice to the application of criminal law, in particular regarding counterfeiting. | La présente décision devrait être sans préjudice de l’application du droit pénal, en particulier relatif au faux monnayage. |
Directive 2008/99/EC establishes measures relating to criminal law in order to protect the environment more effectively. | La directive 2008/99/CE établit des mesures en relation avec le droit pénal afin de protéger l'environnement de manière plus efficace. |
This Directive establishes measures relating to criminal law in order to protect the environment more effectively. | La présente directive établit des mesures en relation avec le droit pénal afin de protéger l'environnement de manière plus efficace. |
In no event, shall they participate in searches of premises or the formal questioning of persons under criminal law. | Ils ne participent en aucun cas aux perquisitions ou aux interrogatoires officiels relevant du droit pénal. |
In addition to the criminal law approach, a preventive effort via the financial system can produce results. | En complément de l'approche fondée sur le droit pénal, un effort de prévention au niveau du système financier peut produire des résultats. |
This Framework Decision is limited to combating particularly serious forms of racism and xenophobia by means of criminal law. | La présente décision-cadre vise uniquement à lutter contre des formes particulièrement graves de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!