But the government has responded with this brutal crackdown.
Mais le gouvernement a réagi par cette répression brutale.
Despite this crackdown, workers continued to insist on their demands.
Malgré cette répression, les travailleurs ont maintenu leurs revendications.
Turkey continues its crackdown on social media.
La Turquie continue sa répression sur les médias sociaux.
The crackdown on the opposition continued on 20 December, reports BAJ.
La répression de l'opposition s'est poursuivie le 20 décembre, rapporte l'AJB.
Vice-President of Syria; involved in the crackdown on the civilian population.
Vice-président ; impliqué dans la répression contre la population civile.
This crackdown is in violation of all ILO Conventions and Recommendations.
Cette répression est en violation de toutes les Conventions et recommandations de l'OIT.
This crackdown is in violation of all ILO Conventions and Recommendations.
Cette répression est en violation de toutes les Conventions et recommandations de l’OIT.
Foreign journalists have not been impervious to the crackdown.
Les journalistes étrangers ne sont pas à l'abri de la répression.
The Sarollah Corps played a central role in the post-election crackdown.
La garnison Sarollah a joué un rôle central dans la répression post-électorale.
Opposition parties and independent media suffered under a harsh crackdown.
Les partis de l'opposition et les médias indépendants ont enduré d'une répression sévère.
Despite the crackdown, Shiites made modest gains in the election.
En dépit de la répression, les chiites ont réalisé des gains modestes dans l'élection.
The Sarollah Corps played a central role in the postelection crackdown.
La garnison Sarollah a joué un rôle central dans la répression post-électorale.
The Donald Trump administration has overseen an immigration crackdown in the U.S.
L’administration Donald Trump a commencé une répression de l’immigration aux États-Unis.
There's a crackdown in our village.
Il ya une répression dans notre village.
The agency has itself been affected by the crackdown.
L'agence est directement touchée par cette répression.
The crackdown on civil society continues.
La répression contre la société civile se poursuit.
What is it doing in the face of this crackdown?
Que fait-elle face à cette répression ?
The agency has itself been affected by the crackdown.
L’agence est directement touchée par cette répression.
The crackdown on freedom of expression intensified.
La répression de la liberté d’expression s’est encore intensifiée.
There is a strong crackdown on the press and lawyers.
Des mesures strictes ont été prises contre la presse et les avocats.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict