covet
- Examples
Half of this, and what he truly covets. | La moitié de ceci, et ce qu’il convoite réellement . |
I think she covets you, Jerry. | Je pense qu'elle vous convoite, Jerry. |
Well, I hear he covets you. | J'ai entendu dire qu'il te convoitait. |
Now the new King Áed covets the lost Stone and the divine strength it bestows. | Désormais, le nouveau roi Áed convoite cette pierre ancestrale et la force divine qu'elle confère. |
He likes money, he likes power, but the thing this guy covets most, the wife, Livia. | Il aime l'argent, il aime le pouvoir, mais la chose qu'il chérit le plus, c'est sa femme Livia. |
I know how much he covets the spotlight, but I promise you, there's enough room for everyone. | Il adore être dans la lumière. Je vous promets qu'il y aura de la place pour tous. |
In a collection of short stories, Mann describes a young man with pretensions of being a writer (himself) in an unfavorable comparison with a middle-class family man whose wife he secretly covets. | Dans une collection d'histoires courtes, Mann décrit un jeune homme avec des prétensions d'être un auteur (lui-même) dans une comparaison défavorable avec un père de famille de classe moyenne dont l'épouse il convoite secrètement. |
The resolution therefore endorses the ongoing militarisation of the EU and covets a seat on the Security Council for this political and military bloc in the making, once the so-called ‘European Constitution’ has been ratified. | Ainsi, la résolution appuie la militarisation constante de l’UE et brigue un siège au Conseil de sécurité pour ce bloc politique et militaire en train de se former, dès que ladite « Constitution européenne » aura été ratifiée. |
George covets riches like the ones his best friend has obtained. | George convoite des richesses comme celles que son meilleur ami a acquises. |
This is a man who covets, perhaps thrives, on media attention. | C'est un convoiteur, qui prospère quand il a l'attention des médias. |
This is a man who covets, perhaps thrives, on media attention. | Cet homme convoite, et même se nourrit de l'attention des médias. |
These provocative and irresponsible actions by Turkey, in conjunction with the recently pursued Turkish policy of regional hegemony, which covets the maritime resources of the Republic of Cyprus, present a serious destabilizing factor and generate tension in the region. | Ces actes de provocation irresponsables de la Turquie, s'ajoutant à sa politique hégémonique consistant à convoiter les ressources marines de la République de Chypre, constituent un grave facteur de déstabilisation et sont une source de tensions dans la région. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!