cover

You can choose 5HTP to cover your stress and anxiety.
Vous pouvez choisir 5HTP pour couvrir votre stress et l’anxiété.
Use our logo on your cover or in your title.
Utiliser notre logo sur votre couverture ou dans votre titre.
They cover a large area and are very firmly fixed.
Ils couvrent une grande surface et sont très fermement fixés.
Powerful enough to cover our offices located on 2 floors.
Suffisamment puissant pour couvrir nos bureaux situés sur 2 étages.
In this case, cover the seedlings lutrasilom (but not wrapped!)
Dans ce cas, couvrir les semis lutrasilom (mais pas emballé !)
Note that the cover - it's a matter of taste.
Notez que la couverture - c'est une question de goût.
This animation shows the cloud cover as observed by satellite.
Cette animation montre la couverture nuageuse comme observée par satellite.
Quite often, a combination of these methods cover production.
Très souvent, une combinaison de ces méthodes couvrent la production.
Please also note that Google does not cover these fees.
Veuillez également noter que Google ne couvre pas ces frais.
With our wide portfolio, we cover the entire prepress process.
Avec notre vaste portefeuille, nous couvrons l'ensemble du processus prépresse.
Your reader will spend only four seconds on the cover.
Votre lecteur passera seulement quatre secondes sur la couverture.
They are replaceable and a lot cheaper than a cover.
Ils sont remplaçables et beaucoup moins cher que d'un couvercle.
After the cover with water and place on a plate.
Après la couverture avec l'eau et le placer sur une plaque.
The ACC will cover 90 % of all braking situations.
L'ACC couvre 90 % de toutes les situations de freinage.
This should be enough to cover the entire affected area.
Cela devrait être suffisant pour couvrir toute la zone touchée.
Giving numerous characteristics to cover a wide array of applications.
Doter de nombreuses caractéristiques pour couvrir une large gamme d'applications.
In the next module, we will cover discounts in detail.
Dans le prochain module, nous allons couvrir des remises en détail.
These supplements apply to your use of the Services they cover.
Ces suppléments s'appliquent à votre utilisation des Services qu'ils couvrent.
Rarely, this kind of roofing is used to cover a home.
Rarement, ce type de toiture est utilisé pour couvrir une maison.
The cover model is Nina Kate, photographed by Doralba Picerno.
Le mannequin en couverture est Nina Kate, photographiée par Doralba Picerno.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay