covenant

Our country has ratified over 56 international documents, covenants and instruments.
Notre pays a ratifié plus de 56 documents, pactes et instruments internationaux.
This right is enshrined in multiple international covenants.
Ce droit est inscrit dans plusieurs conventions internationales.
This is the basis of our shared covenants today.
C’est la base de nos alliances partagées aujourd’hui.
Kuwait is state party to eight international human rights covenants.
Le Koweït est partie à huit traités internationaux relatifs aux droits humains.
Neither of these covenants has been fully or permanently fulfilled.
Aucune de ces alliances n’ont été complètement accomplies.
Roosevelt was 25 years ahead of the 1966 UN covenants.
Roosevelt avait 25 ans d'avance sur les pactes de l'ONU de 1996.
The main subsidiary subject is international covenants and treaties.
Le principal sous thème concerne les Pactes et Conventions internationaux.
And great were the covenants of the Lord which he made unto Joseph.
Et grandes furent les alliances que le Seigneur fit avec Joseph.
Muhammad, while he is the most of all creation in fulfillment of covenants.
Muhammad, alors qu'il est le plus de toute la création dans l'accomplissement de covenants.
Prepare to make and keep sacred covenants.
Se préparer à contracter et à respecter des alliances sacrées.
Ratification and implementation of international covenants and agreements.
Ratifier et appliquer les conventions et accords internationaux.
This punishment is incompatible with the conventions and covenants signed by Nigeria.
Cette peine est incompatible avec les conventions et engagements auxquels le Nigéria a adhéré.
The formal cause = The Office, exchanging of the vows and the covenants.
La cause formelle = L’office, l’échange des vœux et des alliances.
The cross is the dividing line between the old and new covenants.
La croix est la ligne de division entre l’ancienne et la nouvelle alliance.
The 1969 edict on juvenile justice now complies with international covenants.
Le décret de 1969 sur la justice pour les mineurs est maintenant conforme aux pactes internationaux.
And great were the covenants of the Lord which he made unto Joseph.
Et grandes ont été les alliances que le Seigneur a faites avec Joseph.
Germany is a contracting state to all the major human rights covenants.
L'Allemagne est partie aux principaux instruments relatifs aux droits de l'homme.
As important as they are, international covenants do not represent an end in itself.
Aussi importants soient-elles, les conventions internationales ne sont pas une fin en soi.
The international covenants on human rights showed, however, that those freedoms were complementary.
Les accords internationaux sur les droits de l'homme montrent, cependant, que ces libertés sont complémentaires.
He invites them to generate new bonds, new covenants rich in eternal life.
Il les invite à créer de nouveaux liens, de nouvelles alliances porteuses d’éternité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up