couvrir

Entrée libre, chapeau pour des dons qui couvriront nos frais.
Free admission, hat for donations that will cover our expenses.
Les mesures soutenues par le programme LIFE+ couvriront notamment :
Measures supported by the LIFE+ programme shall cover, inter alia:
Elles couvriront les institutions aux niveaux national et infranational.
They will cover institutions at both national and subnational levels.
Ses trois phases couvriront l'ensemble du cycle de l'innovation.
Its three phases will cover the whole innovation cycle.
Par référence à la classification agrégée, les données transmises couvriront :
With reference to aggregated classification, transmitted data will cover:
Combien de vous se couvriront les yeux ?
How many of you will cover your eyes?
Il génèrera des revenus, mais ceux-ci ne couvriront jamais les coûts.
It will generate an income, but this will never cover the costs.
À l'intérieur se couvriront de plastiques en mousse (polystyrène).
Inside will cover by foamed plastics (polystyrene).
Vos gens couvriront la cérémonie, n'est-ce pas ?
Your people are gonna cover the wedding ceremony itself, right?
Ces politiques couvriront inévitablement la gestion des migrations.
These policies will inevitably include migration management.
Les activités couvriront les domaines de mission suivants :
Activities will address the following mission areas:
Les débats couvriront une très large gamme de thèmes du domaine humanitaire.
The debates will cover a wide range of themes related to humanitarian action.
À eux tous, ils couvriront les divers aspects des risques auxquels nous sommes confrontés.
Together, they cover various aspects of the risks that we face.
Qui ne couvriront même pas mes frais.
Which won't even cover my expenses.
Les actions couvriront également les stages professionnels.
The activities will also cover vocational traineeships.
Je ne pense pas qu'ils me couvriront.
I don't think they're gonna back me.
Certaines compagnies d'assurance maladie couvriront ce type de massage, mais pas tous les types.
Some health insurance companies will cover this type of massage but not other types.
Les recherches dans le cadre de cette activité couvriront deux aspects liés entre eux :
The research in this activity will address two interrelated issues:
Ensemble, le TPP et le TTIP couvriront plus de 60 pour cent du PIB mondial.
Together, the TPP and TTIP will cover more than 60 per cent of global GDP.
Ces coûts couvriront les dépenses d'exécution qui ne sont pas imputables à des programmes individuels.
These costs will cover implementation costs that are not attributable to individual programmes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay