couvrir
- Examples
Entrée libre, chapeau pour des dons qui couvriront nos frais. | Free admission, hat for donations that will cover our expenses. |
Les mesures soutenues par le programme LIFE+ couvriront notamment : | Measures supported by the LIFE+ programme shall cover, inter alia: |
Elles couvriront les institutions aux niveaux national et infranational. | They will cover institutions at both national and subnational levels. |
Ses trois phases couvriront l'ensemble du cycle de l'innovation. | Its three phases will cover the whole innovation cycle. |
Par référence à la classification agrégée, les données transmises couvriront : | With reference to aggregated classification, transmitted data will cover: |
Combien de vous se couvriront les yeux ? | How many of you will cover your eyes? |
Il génèrera des revenus, mais ceux-ci ne couvriront jamais les coûts. | It will generate an income, but this will never cover the costs. |
À l'intérieur se couvriront de plastiques en mousse (polystyrène). | Inside will cover by foamed plastics (polystyrene). |
Vos gens couvriront la cérémonie, n'est-ce pas ? | Your people are gonna cover the wedding ceremony itself, right? |
Ces politiques couvriront inévitablement la gestion des migrations. | These policies will inevitably include migration management. |
Les activités couvriront les domaines de mission suivants : | Activities will address the following mission areas: |
Les débats couvriront une très large gamme de thèmes du domaine humanitaire. | The debates will cover a wide range of themes related to humanitarian action. |
À eux tous, ils couvriront les divers aspects des risques auxquels nous sommes confrontés. | Together, they cover various aspects of the risks that we face. |
Qui ne couvriront même pas mes frais. | Which won't even cover my expenses. |
Les actions couvriront également les stages professionnels. | The activities will also cover vocational traineeships. |
Je ne pense pas qu'ils me couvriront. | I don't think they're gonna back me. |
Certaines compagnies d'assurance maladie couvriront ce type de massage, mais pas tous les types. | Some health insurance companies will cover this type of massage but not other types. |
Les recherches dans le cadre de cette activité couvriront deux aspects liés entre eux : | The research in this activity will address two interrelated issues: |
Ensemble, le TPP et le TTIP couvriront plus de 60 pour cent du PIB mondial. | Together, the TPP and TTIP will cover more than 60 per cent of global GDP. |
Ces coûts couvriront les dépenses d'exécution qui ne sont pas imputables à des programmes individuels. | These costs will cover implementation costs that are not attributable to individual programmes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!