couvrir
- Examples
Aujourd'hui ils couvrirent le soleil et avaient obscurci le ciel. | Today they hazed the sun and clouded the sky. |
Alors les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d'Égypte. | So frogs came up and covered the land of Egypt. |
Les eaux couvrirent la terre pendant cent cinquante jours. | The waters flooded the earth for a hundred and fifty days. |
Les flammes couvrirent sa forme comme nous avancions ; ses cris remplirent mon âme jusqu'aujourd'hui. | Flames covered her form as we walked on; her cries still fill my soul even now. |
11 Les eaux couvrirent leurs adversaires : Il n'en resta pas un seul. | And the waters covered their enemies: there was not one of them left. |
Nous avons rencontré de jeunes soldats vietnamiens qui se couvrirent de gloire à la bataille de Quang Tri. | We got together with young Vietnamese soldiers who covered themselves with glory at the Battle of Quang Tri. |
Notre Amazonie, notre chaco, notre altiplano et nos plaines et vallées se couvrirent de verdure et de fleurs. | Our Amazonia, our Chaco, our Altiplano and our plains and valleys were verdant and covered in flowers. |
À mesure que le soutien populaire grandissait, les médias couvrirent les événements, alimentant encore davantage ce soutien populaire et ainsi de suite. | As popular support grew, the media obliged, further broadening popular support and so on. |
Les cendres de ce volcan couvrirent une surface de mille-trois-cents kilomètres carrés sur une profondeur de cinq à six mètres. | The ashes of this volcano covered five hundred square miles to a depth of from fifteen to twenty feet. |
Mc 15,33. La sixième heure étant venue, les ténèbres couvrirent toute la terre, jusqu'à la neuvième heure. | And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. |
Lc 23,44. Il était environ la sixième heure, et les ténèbres couvrirent toute la terre jusqu'à la neuvième heure. | And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. |
Le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp ; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp. | That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp. |
Donc, en une soirée, les organisateurs de la conférence couvrirent plutôt bien les arts avec de la poésie, de la prose, de la peinture et de la musique. | So in one evening, the conference planners pretty well covered the arts with poetry, prose, painting, and music. |
19 Les eaux, ayant grossi de plus en plus, couvrirent toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel tout entier. | And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered. |
Les eaux couvrirent toutes les terres submergées par le précédent déluge et s'étendirent plus loin dans beaucoup de directions sur l'ensemble de l'Amérique et de l'Europe. | The waters of this inundation covered all the land submerged by the preceding deluge, while extending farther in many directions all over the Americas and Europe. |
Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent, d’épaisses ténèbres couvrirent la terre. | Then the veil of the temple was rent from the top to the bottom, the earth shook, and the rocks rent. |
Les eaux couvrirent toutes les terres submergées par le précédent déluge et s’étendirent plus loin dans beaucoup de directions sur l’ensemble de l’Amérique et de l’Europe. | The waters of this inundation covered all the land submerged by the preceding deluge, while extending farther in many directions all over the Americas and Europe. |
13 Le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp ; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp. | So it came to pass in the evening, that quails coming up, covered the camp: and in the morning, a dew lay round about the camp. |
13 ¶ Le soir donc les cailles montèrent et couvrirent le camp, et au matin il y eut une couche de rosée à l'entour du camp. | And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host. |
Les teotihuacans, qui régnèrent de 100 à 650 de notre ère, couvrirent les façades de leurs temples d'images du jaguar et modelèrent des céramiques délicatement décorées de stucs et de polychromie. | As the prevalent culture from 100 to 650 aD, the people of Teotihuacan covered the façades of their temples with images of the jaguar and modeled ceramics decorated with delicate stucco and polychrome designs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!