couvrir

En 2011, ce réseau couvrira plus de 30 pays.
By 2011 this network will cover more than 30 countries.
En conséquence, le prochain cycle de programmation couvrira la période 2012-2015.
Consequently, the next programming cycle will cover the period 2012-2015.
La deuxième période de programmation couvrira les années 2007 et 2008.
The second programming period shall cover the years 2007 and 2008.
Si vous assurez la voiture, l'assurance couvrira tous.
If you insure the car, the insurance will cover all.
Le règlement couvrira également les droits des salariés étrangers.
The regulation will also cover the rights of foreign employees.
D'ici 2011, ce réseau couvrira plus de 30 pays.
By 2011 this network will cover more than 30 countries.
Le quatrième rapport couvrira la période de 2009 à 2011 inclus.
The fourth report will cover the period 2009 to 2011 inclusive.
D’ici 2011, ce réseau couvrira plus de 30 pays.
By 2011 this network will cover more than 30 countries.
Je pense que ça couvrira les frais pour ma congrégation.
I think that'll cover the cost for my congregation.
Si vous le voulez, alors la voix originelle vous couvrira.
If you will, then the original voice will cover you.
La formation couvrira au moins les sujets suivants :
The training shall cover at least the following subjects:
Il couvrira 80 % des besoins ferroviaires de Macédoine.
It will meet 80 % of Macedonia's rail needs.
Cet examen couvrira, entre autres, les questions suivantes :
This review will notably cover, inter alia, the following issues:
Il couvrira tout événement pouvant survenir lorsque vous êtes à l'étranger.
It will cover any event that might occur when you are abroad.
Elle couvrira également votre responsabilité civile en cas de détérioration involontaire.
It will also cover your liability in case of accidental damage.
Il couvrira tout événement qui pourrait survenir lorsque vous êtes à l'étranger.
It will cover any event that might occur when you are abroad.
Cet accord couvrira environ 90 à 95 % de tous les voyageurs.
This agreement will cover about 90-95% of all travellers.
Pour commencer, l’évaluation couvrira 13 zones de la ville de Kunduz.
Initially, the assessment will cover 13 locations in Kunduz city.
Ce paiement couvrira le coût intégral de chaque demande d'évaluation.
This payment will cover the complete cost of one application for evaluation.
Il couvrira la terre comme des flocons de neige.
It will cover the earth like snowflakes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate