coutumier

Ces règles reposent sur les principes généraux du droit international coutumier.
These rules are based on general principles of customary international law.
Le droit coutumier est un aspect fondamental du système juridique mozambicain.
Customary law is a fundamental aspect of the Mozambican legal system.
L'héritage est régi par le common law et le droit coutumier.
Inheritance is governed by both common law and customary law.
Ed est allé travailler avec son zèle coutumier.
Ed went to work with his customary zeal.
Certains commentateurs y voient là une obligation de droit coutumier.
Some commentators regard this as a customary law obligation.
L'intervention a été menée conformément au droit international coutumier.
This action was taken in accordance with customary international law.
Chaque zone tribale est desservie par un tribunal coutumier.
Each tribal area is serviced by a Customary Court.
L'interprétation du droit coutumier favorise très souvent les hommes par rapport aux femmes.
Interpretation of customary law quite often favours men over women.
Certains commentateurs y voient une obligation de droit coutumier.
Some commentators regard this as a customary law obligation.
Les crimes d'honneur sont courants dans le droit coutumier de plusieurs communautés.
Honour killings are common to the customary law of several communities.
Elle ne s'applique pas aux mariages contractés en droit coutumier.
The Act does not apply to marriages contracted under customary law.
Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.
The role of customary international law in this respect is equally modest.
Cette obligation existe aussi en droit international coutumier.
This obligation also exists under customary international law.
La discrimination et les inégalités sont extrêmement répandues en droit coutumier.
Discrimination and inequality in customary law are widespread.
Quelle est la force du droit coutumier ?
What was the force of customary law?
Toutefois, la simple formulation de principes peut éclaircir et développer le droit coutumier.
However, the mere formulation of principles may elucidate and develop the customary law.
En droit coutumier la polygamie n'est pas prohibée.
Under customary law polygamy is not prohibited.
Pourtant, le mariage coutumier n'est pas reconnu par le code gabonais.
And yet, traditional marriage is not recognized under Gabonese law.
La souveraineté permanente sur les ressources est un principe coutumier du droit international.
Permanent sovereignty over natural resources is a customary principle of international law.
Il n’est pas coutumier de marchander en Australie.
It is not custom to bargain in Australia.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle