court martial

There will be a court martial tomorrow morning at 7:00.
Une cour martiale se tiendra demain à 7 h.
His court martial is scheduled to run through 23 August.
Son procès est censé durer jusqu’au 23 août prochain.
The court martial is in an hour and I've got notes to look at.
Le procès est dans une heure et je dois consulter des notes.
However, under the changes to the Act a military judge now reviews pre-trial custody, in a much speedier fashion, with appeals being heard by the Court Martial Appeal Court.
En revanche, en vertu des modifications à la loi, la détention avant procès est maintenant soumise à la révision d'un juge militaire, ce qui se fait beaucoup plus rapidement, et les appels sont entendus par la Cour d'appel de la cour martiale.
I want you to ask for a court martial.
Je veux que tu demandes une court martiale.
I've just heard there'll be a court martial.
Je viens d'apprendre qu'il y aura une cour martiale.
Mr. Robinson has also prosecuted in court martial.
M. Robinson a également instruit des affaires devant des tribunaux militaires.
There is no information about the Russian court martial.
Il n'y a pas d'information non plus du tribunal militaire russe.
It's not really a court martial, right?
Ca n'est pas vraiment une cour martiale.
Do you think the court martial He may be right.
Tu penses qu'on rend la justice dans une Cour Martiale.
I don't care if he deserved a court martial.
Je m'en fiche de savoir s'il a mérité un cours de karaté.
It's not a court martial.
Ce n'est pas une court martiale.
Do you know what a court martial would mean?
Savez-vous ce qui adviendra si vous passez en cour martiale ?
You can't avoid a court martial this time.
Vous n'échapperez pas à la cour martiale.
If this is a court martial, there seem to be a few things missing.
Si c'est une court martial, il semblerait qu'il manque certains éléments.
Even if it's been ten years, there could be grounds for a court martial.
Même si ça fait dix ans, cela pourrait être un motif pour la cour martiale.
This'll get you a court martial.
Cela vous amènera à une cour martiale.
Well, that should hold you till the court martial.
Ca ira, en attendant la cour martiale.
We'd be standing in front of a court martial board right now.
On serait alors devant un tribunal militaire.
You've already given me more than enough reason for a court martial.
Vous m'avez donné de quoi vous faire passer en cour martiale.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone