couronner

Le casting qui couronnera Rimini pour cet événement unique est exceptionnel.
The cast that will crown Rimini for this unique event is exceptional.
Et le Seigneur couronnera notre effort.
And the Lord will reward our efforts.
Nous voyons venir ce moment avec satisfaction, car il viendra consacrer l'achèvement de la mission des tribunaux et couronnera un succès incontestable.
We look forward to that moment, as it will mark the end of the Tribunals' mission and confirm their undisputed success.
J’espère que M. Blair couronnera sa présidence en retirant la Grande-Bretagne de la politique commerciale commune et en allant en personne prendre la parole à l’OMC.
I hope Mr Blair crowns his Presidency by pulling Britain out of the common commercial policy and going in next month himself to speak at the WTO.
En tant que fournisseur officiel de matériel et de logiciels de ces championnats, nous participerons tout au long de la compétition, jusqu’au tout dernier set qui couronnera le nouveau Champion du monde.
As an official hardware and software partner we'll be participating throughout the competition, right until the final performance when the new World Champion claims their crown.
Le succès qui couronnera l'une ou l'autre de ces deux approches dépendra de facteurs très divers, propres à chaque pays et qui appellent donc un ensemble cohérent et complet de politiques bien précises.
The success of pursuing one of those two approaches depends on a variety of factors that are unique to each national situation and that require a comprehensive and coherent set of policies.
Cela couronnera un travail de plus de 20 ans, ce qui est une raison suffisante pour moi, bien qu'honnêtement, la vraie raison est juste que je ne peux plus compter aussi facilement jusqu'à 40.
It will get released close enough to the 20-year mark, which is excuse enough for me, although honestly, the real reason is just that I can no longer comfortably count as high as 40.
Cela couronnera les longs mois d'efforts déployés par le Parlement pour obtenir le meilleur accord possible en faveur d'un développement équilibré de nos régions et d'un renforcement de la cohésion économique et sociale au sein de l'Union européenne.
This will consolidate many months of dedicated effort from Parliament's side to secure the best deal possible for the balanced development of our regions and the furthering of economic and social cohesion of the European Union.
J'espère vraiment que cet amendement couronnera et complétera cette excellente résolution, que je voterai sans faute plus tard.
I truly hope our amendment complements and completes this excellent resolution, for which I shall certainly vote later.
C'est lui qui leur donne du tact et du talent, et s'ils tiennent compte de ses enseignements, le ciel couronnera de succès leurs efforts.
He gives them tact and skill, and if they heed His instruction, crowns their efforts with success.
Tout comme le phalène est attiré par la flamme, ils vont arriver en grand nombre répondant à l’appel qui sera la touche qui couronnera tout ce qui a été préparé.
Like moths to the flame they will arrive in great numbers responding to the ringing that will now be the crowning touch to all that has been prepared.
Alors qu’il ne reste que huit concurrents en lice, la compétition va débuter par quatre quarts de finale à élimination directe pour se poursuivre jusqu’à la finale qui couronnera le vainqueur de l’eChampions League.
To further connect the eChampions League Final to the real-world competition, the eight competitors will draft and use footballers involved in the UEFA Champions League Group Stage.
Ésaïe 51 :11 Ainsi les rachetés de l’Eternel retourneront, ils iront à Sion avec chants de triomphe, et une joie éternelle couronnera leur tête ; l’allégresse et la joie s’approcheront, la douleur et les gémissements s’enfuiront.
Isaiah 51:11 Therefore the redeemed of the Lord shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry