crown
- Examples
He desired to call attention to the sacrifice that was to crown His mission to a fallen world. | Il voulait attirer l'attention sur le sacrifice dont Il couronnerait Sa mission auprès d'un monde déchu. |
In 2007, the Plan was extended on a voluntary basis, to Crown entities, State-owned enterprises and local government. | En 2007, ce Plan a été élargi sur une base volontaire aux entités de la Couronne, aux entreprises publiques et aux pouvoirs publics locaux. |
Personal information collected through our website is limited to Crown employees to fulfill your request and the duties of their jobs. | Les renseignements personnels recueillis par l'intermédiaire de notre site Web ne sont accessibles qu'aux employés de Crown afin de répondre à votre demande dans le cadre de leur emploi. |
H.M. Customs and Excise Forms are subject to Crown copyright and are reproduced on Global Trade Manager under license from the Controller of Her Majesty's Stationery Office. | Les formulaires du service britannique des douane et accises sont soumis au droit d'auteur de la Couronne (Commonwealth) et sont reproduits sur Global Trade Manager sous licence accordée par le Contrôleur du Stationery Office de Sa Majesté. |
Phase two, based on a government-led, encouragement-based approach, involves a staged extension of the Plan of Action from 2007/08 to Crown entities, state-owned enterprises and local government. | La deuxième phase qui repose sur une action de promotion sous la conduite des pouvoirs publics fait intervenir une extension échelonnée du Programme d'action de 2007-2008 aux organismes de la Couronne, aux entreprises d'État et à l'administration locale. |
I want to crown Sebastian, and with it me. | Je veux ceindre Sébastien et me ceindre avec lui. |
You have to crown the next one. | Tu dois couronner la prochaine. |
Height to crown base on a sub-sample of trees in the plot | Hauteur à la base de la couronne pour un sous-échantillon d’arbres de la placette |
The Presidency has successfully managed to crown its full agenda with a new treaty. | La présidence a réussi à couronner l'ensemble de son agenda d'un nouveau traité. |
Today we will show you how to crown plates & napkins with your initials. | Aujourd'hui, nous allons vous montrer comment couronner les assiettes et les serviettes avec vos initiales. |
She will be entitled to her first ratio of vitamins to crown the party. | Elle aura droit à sa dose de vitamines en bouche pour couronner la partie. |
A few days ago, I offered to crown you king, and now here you sit. | Il y a quelques jours, j'ai offert de vous couronner, et maintenant vous êtes assis là. |
We can propose an ample range of packages and special services to crown your stay in Venice. | Nous vous proposons toute une série de forfaits et de services spéciaux qui couronneront votre séjour à Venise. |
The people wished to crown the boys as kings, but they decided to give the throne back to Numitor. | Le peuple voulait couronner les garçons en rois, mais ils décidèrent de remettre le trône à Numitor. |
The people wished to crown the boys as kings, but they decided to give the throne back to Numitor. | Les gens voulaient couronner les garçons en tant que rois, mais ils ont décidé de remettre le trône à Numitor. |
In 1894, Fremiet was chosen to design the statue to crown the spire of the abbey of Mont Saint Michel. | En 1894, Fremiet est choisi pour réaliser la statue devant couronner la flèche de l'abbaye du Mont-Saint-Michel. |
Nights are ideal to crown queens, watch popular dances and taste typical food and drinks. | Les nuits sont propices à la couronne des reines, voir des danses et des boissons et des plats à essayer. |
We and many Member States have adopted a very flexible position, hoping to crown our efforts with success. | Nous et de nombreux États Membres avons adopté une position très souple dans l'espoir que nos efforts soient couronnés de succès. |
Then, to crown it all, there is paragraph 26, in which you propose following the advice of George Soros! | Mais le sommet se trouve au paragraphe 26, où vous vous proposez de suivre les conseils de Georges Soros ! |
The FIA Karting Academy Trophy will see its third and final Competition in Belgium to crown the best young talent of the year. | Le Trophée Académie FIA Karting vivra en Belgique sa troisième et dernière Compétition pour couronner le meilleur jeune talent de l'année. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!