courageusement

Elle suit courageusement la règle de droit dans le pays.
She valiantly follow the rule of law in the country.
Elle prend courageusement le panier de déjeuner à l'oncle Henrik.
She bravely takes the lunch basket to Uncle Henrik.
Au lieu de cela, il proclame courageusement son amour pour Pea.
Instead, he bravely proclaims his love for Pea.
Les gens doivent travailler courageusement dans le monde !
People must work fearlessly in the world!
Et je crois que nous devons aller courageusement sur ce chemin.
And I think we have to take this journey courageously.
Qu'est-ce qui inspire les gens à agir courageusement ?
What inspires people to act courageously?
Et merci de l’avoir dit si courageusement et avec ce sourire.
Thank you for having said it so courageously and with that smile.
Nous avons courageusement procédé à un inventaire moral, minutieux de nous-mêmes.
We made a searching and fearless moral inventory of ourselves.
Avec une pensée plus positive, vous devez également penser plus courageusement.
Along with thinking more positively you also need to think more courageously.
Le poisson, en règle générale, occupe un certain territoire, qu'il défend courageusement.
Fish, as a rule, occupies a certain territory, which it defends bravely.
Mais je sais qu'ils se sont courageusement battus.
But I know that they fought courageously.
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
They are working together courageously, with dedication and at great personal risk.
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
Pakistan strongly supports this path, which the parties have courageously agreed to follow.
Néanmoins, je priai courageusement, et cela disparu.
Nevertheless, I prayed boldly, and it vanished.
Ouvrons courageusement la porte au nouveau siècle et au nouveau millénaire.
Let us boldly open the door of the new century and the new millennium.
Aujourd’hui, je vous engage à poursuivre courageusement l’évangélisation que vos prédécesseurs ont lancée.
I ask you today to continue courageously the evangelization that your predecessors began.
Elle est seule, affrontant courageusement et vaillamment sa nouvelle vie remplie de complications sans solution.
She is alone, facing bravely and courageously her new life, full of complications without solution.
Durant la cérémonie, tu accueilleras les gens courageusement quand ils viendront.
You have to greet the guests bravely when people come to you.
Notre nouvel allié a courageusement soutenu notre lutte contre le terrorisme dans différentes missions de l'OTAN.
Our new ally has bravely supported our fight against terrorism in several NATO missions.
Il fut ferme et inébranlable, proclamant courageusement le message qui lui avait été confié.
He was firm and undaunted, fearlessly proclaiming the message committed to his trust.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate