courageously
- Examples
My children, I always lived humbly, courageously and in hope. | Mes enfants, j'ai toujours vécu humblement, avec courage et dans l'espérance. |
The Bishop must speak, simply, convincingly, and courageously. | L’Evêque doit parler simplement, de manière convainquante et avec courage. |
Some people courageously devote their energies to changing structures of injustice. | Certains, avec courage, consacrent leurs énergies à modifier des structures d’injustice. |
And I think we have to take this journey courageously. | Et je crois que nous devons aller courageusement sur ce chemin. |
Speak courageously, and say what you feel. | Et parlez avec courage, et dites ce que vous sentez. |
What inspires people to act courageously? | Qu'est-ce qui inspire les gens à agir courageusement ? |
Thank you for having said it so courageously and with that smile. | Et merci de l’avoir dit si courageusement et avec ce sourire. |
And many of us courageously stepped right into the center of it. | Et beaucoup d'entre nous ont courageusement sauté dans le centre de celui-ci. |
Along with thinking more positively you also need to think more courageously. | Avec une pensée plus positive, vous devez également penser plus courageusement. |
Let us go ahead courageously under this protection. | Allons de l'avant avec courage sous cette protection. |
But I know that they fought courageously. | Mais je sais qu'ils se sont courageusement battus. |
They are working together courageously, with dedication and at great personal risk. | Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels. |
Pakistan strongly supports this path, which the parties have courageously agreed to follow. | Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre. |
May the Gospel be the solid ground on which you can proceed courageously. | Que l’Évangile soit le terrain solide sur lequel avancer avec courage. |
They include my colleague, Mr Vidal-Quadras, who has worked courageously on this directive. | Parmi eux figure mon collègue, M. Vidal-Quadras, qui a ardemment travaillé à cette directive. |
My wish is that you will courageously enter this time that awaits us. | Je vous souhaite d'entrer avec courage dans ce temps qui nous attend. |
I ask you today to continue courageously the evangelization that your predecessors began. | Aujourd’hui, je vous engage à poursuivre courageusement l’évangélisation que vos prédécesseurs ont lancée. |
She is alone, facing bravely and courageously her new life, full of complications without solution. | Elle est seule, affrontant courageusement et vaillamment sa nouvelle vie remplie de complications sans solution. |
Pakistan strongly supports this path, which the parties have courageously agreed to follow. | Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre. |
We do not attain happiness and peace without courageously facing inner combat. | On ne parvient pas au bonheur et à la paix sans affronter avec courage le combat intérieur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!