cour d'école

Ça commence dans la cour d'école, et ça ne s'arrête jamais.
It starts on the playground, and it never stops.
Le lieu ressemblait à une cour d'école, ou une aire de jeux pour enfants.
The place resembled a schoolyard or a playground for children.
Ma première rencontre avec la haine a eu lieu dans une cour d'école.
My first encounter with hate was in the schoolyard.
On est surtout de retour dans la cour d'école, oui...
We are back in the playground, yeah.
Y a une cour d'école à quelques mètres.
Look, there's a schoolyard half a block down.
Puis elle me fit jouer face à la rue, dans la cour d'école.
But then she would make me go play across the street at the schoolyard.
On est pas dans une cour d'école.
This is not a playground.
La cour d'école est spacieuse et il y a une zone en gravier utilisée pour le football et autres jeux.
The schoolyard is spacious and there is a gravel surface used for football and other games.
Ça fait plutôt cour d'école.
That's what this thing is?
Ça fait plutôt cour d'école.
That's all this is?
Cela aidera les parents à savoir ce que les jeunes enfants sont en train de faire dans la cour d'école ou dans la classe.
This will help out parents what young kids are up to at the moment at schoolyard or in the classroom.
Les parents adorent voir une belle grande cour d'école avec des terrains de sport.
Parents love it when they see a nice big schoolyard with sports fields.
C'est autour de 1957, ou si, un jour clair sur 11 am, j'étais dans la Cour d'école regarder un privé Cessna monomoteur volant au-dessus de la ville jusqu'à environ 1000 pieds.
It was around 1957 or so, a clear day about 11 am, I was in the schoolyard watching a private Cessna single engine flying over the city up about 1000 feet.
Ce n'est pas une discussion pour une cour d'école.
This is not a discussion for a school yard.
C'est de la logique de cour d'école.
That sounds like school yard logic to me.
On n'est pas dans la cour d'école, Kelly.
This isn't college, Kel.
Ça fait plutôt cour d'école.
Oh, is that what this is? Isn't it?
Elle parle de quoi ? Ça fait pathétique et "cour d'école",
I think I'm making a smart investment.
Ça fait pathétique et "cour d'école", J'ai le béguin pour un mec.
Then I better not let you down.
Ça fait plutôt cour d'école.
Is that with this is?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relaxing