Kovar has many men, but not enough for a coup.
Kovar a beaucoup d'hommes, mais pas assez pour un coup.
Capturing a frigate is an extraordinary coup for any pirate.
Capturer une frégate est un exploit extraordinaire pour tout pirate.
In 2009, that distrust was the result of the coup.
En 2009, cette méfiance était le résultat du coup d’État.
And it has nothing to do with our coup?
Et ça n'a rien à voir avec notre coup ?
In 1936 General Francisco Franco launched his coup from Tenerife.
En 1936 le général Francisco Franco lança son putsch depuis Ténériffe.
It was overturned by a military coup in 1968.
Il fut renversé par un coup d’Etat militaire en 1968.
Media opposing the coup were either shut down or harassed.
Les médias opposés au coup étaient soit fermés soit harcelés.
The coup d'etat was ever the fixed idea of Bonaparte.
Le coup d’État fut toujours une idée fixe de Bonaparte.
My group believes that we should strongly condemn this coup.
Mon groupe est d'avis que nous condamnions sévèrement ce putsch.
The 2008 world financial crisis was the coup de grace.
La crise financière mondiale de 2008 fut le coup de grâce.
A popular uprising cannot be a military coup.
Un soulèvement populaire ne peut pas être un coup militaire.
A coup puts power in the hands of the military.
Un coup d'Etat remet le pouvoir aux mains de l'armée.
In 1979, I witnessed my first military coup.
En 1979, j'ai assisté à mon premier coup d'état militaire.
Gulen denies any involvement in the coup attempt.
Gulen nie toute implication dans la tentative de coup d'Etat.
The 2008 world financial crisis was the coup de grace.
La crise financière mondiale de 2008 devint le coup de grâce.
This is a terrific coup for the maltese police.
C'est un très beau coup pour la police maltaise.
The coup was supposed to place Corina Machado in power María.
Le coup d’État devait placer au pouvoir María Corina Machado.
The Brazilian coup of 1964 was not the first.
Le coup brésilien de 1964 n’est pas le premier.
Then we have to make sure the coup never happens.
Alors, nous devons nous assurer que le coup d'état n'arrive jamais.
We did not do this for the military coup in Honduras.
Nous ne l'avons pas fait pour le putsch militaire au Honduras.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle