coup de grâce
- Examples
C'est le moment de donner le coup de grâce. | I think it's time to go for the jugular. |
C'est le coup de grâce ! | This is the finale! |
Voici le coup de grâce ! | This is the end! |
Voici le coup de grâce ! | This is the end. |
Les travailleurs iraniens ont vu dans cette invasion une tentative de donner un coup de grâce à leur révolution. | Working people in Iran recognized that invasion as an attempt to deal a deathblow to their revolution. |
Le gaz n'était qu'un coup de grâce. | Your life is finished. |
Le coup de grâce peut toujours venir, plus tard, une fois que la victime a été effectivement isolée par la campagne de boue. | The bullet can always come later, once the victim has been successfully isolated by the smear campaign. |
Par exemple, si un coup de grâce total est mortel à l'organisme tôt dans la durée, tous les autres effets sont impossibles à étudier. | For example, if a total knockout is lethal to the organism early in life, any other effects are impossible to study. |
Le torero fit une passe avec la cape devant le taureau avant de lui porter le coup de grâce. | The bullfighter made a pass with the cape at the bull before giving it the death blow. |
La crise financière mondiale de 2008 fut le coup de grâce. | The 2008 world financial crisis was the coup de grace. |
La crise financière mondiale de 2008 devint le coup de grâce. | The 2008 world financial crisis was the coup de grace. |
Cette thèse révisionniste a été le coup de grâce dans le Komintern. | This revisionist thesis was the deathblow of the Comintern. |
Je dois lui donner le coup de grâce ! | I have to give him the coup de grace. |
Prêt pour le coup de grâce ? | Are you ready for the coup de grace? |
Prêt pour le coup de grâce ? €199,50 | Are you ready for the coup de grace? |
J'ai un bon dossier, mais il manque le coup de grâce. | I've got a good case, but I need the slam dunk. |
C'est sans aucun doute le coup de grâce, non ? | Oh, this is absolutely the dregs, isn't it? |
Préférer les sélections au mariage, c'était le coup de grâce. | He said moving the wedding for sectionals was the last straw. |
Ce serait le coup de grâce pour ton ex. | That'll be the last straw for ex-thing. |
Non, il me reste une balle pour le coup de grâce. | No, I've got one more bullet left, and it's a doozy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!