coup d'envoi
- Examples
Je ne veux pas rater le coup d'envoi. | I don't want to miss the opening kickoff. |
Tu vas rater le coup d'envoi. | You're gonna miss the kickoff. |
Cen'estpaslegenredechosequel'on voudrait voir se produire lors d'un coup d'envoi. | This is not the kind of thing you want happening during kickoff. |
Le coup d'envoi est dans une heure. | You've still got an hour before kick-off. |
Un marché transatlantique d'émission de CO2 pourrait marquer le coup d'envoi d'un marché mondial. | A transatlantic market for carbon emissions could be the start of a global market. |
Tu vas rater le coup d'envoi. | You'll miss the curtain. |
C'est bientôt le coup d'envoi. | Hey, it's almost tip-off time. |
Voilà le coup d'envoi. | Here comes the kick. |
Allez, donnons le coup d'envoi. | Let's get the leads off. |
La garantie du fabricant ne prend pas en charge, pour cette option, le cordage ainsi que le coup d'envoi. | The manufacturer warranty does not cover string and shipping costs for this option. |
C'est l'heure du coup d'envoi. | Time for the jackpot. |
Voilà le coup d'envoi. | And there's the bell. |
Un pays qui a organisé la conférence de Doha marquant le coup d'envoi du cycle de l'OMC, lequel est toujours en cours. | A country that organised the conference in Doha that launched the WTO round that is still taking place. |
Le précédent Directeur général avait donné le coup d'envoi au projet et son successeur avait pris en charge la poursuite des activités. | The previous Director-General had started the project and the current one had taken over. |
Si au moins un des matches concernés commencent plus d'une heure après le coup d'envoi programmé, tous les paris seront annulés. | In case at least one of the involved matches starts more than one hour after the scheduled kick-off, all bets will be void. |
Si au moins un des matches concernés commencent plus d'une heure après le coup d'envoi prévu, tous les paris seront annulés. | In case at least one of the involved matches starts more than one hour after the scheduled kick-off, all bets will be void. |
Interview avec Jean Ziegler pour donner le coup d'envoi du Forum. | Interview with Jean Ziegler to kick off the Forum. |
La saison commence ce soir, alors donnons le coup d'envoi. | The season begins tonight, so let's kick it off. |
Il semblerait que nous sommes prêts pour le coup d'envoi. | Looks like... we're almost ready for the kickoff. |
Vous avez moins de dix minutes avant le coup d'envoi. | You have less than ten minutes before starting time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!