counterbalance

A counterweight is an equivalent counterbalancing weight that balances a load.
Un contrepoids est un poids équivalent de contrepoids qui équilibre la charge.
He drew attention to a number of counterbalancing factors.
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
I fully agree on the need for counterbalancing.
J'approuve totalement la nécessité d'une compensation.
It is a question of counterbalancing the single monetary policy with other instruments for economic action.
Il s'agit de contrebalancer la politique monétaire unique par d'autres instruments d'action économique.
The draft report, as amended, has succeeded in counterbalancing the European Commission's initial proposals.
Le projet de rapport, tel que modifié, est parvenu à contrebalancer les propositions initiales de la Commission européenne.
Instead of counterbalancing Merkel's policy by measures to promote growth and employment, he supported the harsh austerity line.
Au lieu de contrebalancer la politique de Merkel avec des mesures promouvant la croissance et l'emploi, il a suivi une ligne d'austérité drastique.
Do you see it as a means of counterbalancing the spiralling increase in new money being issued by the USA?
Les considérez-vous comme un moyen de contrebalancer l'augmentation en spirale de la quantité de monnaie émise par les États-Unis ?
Since the majority of our land surface is covered by tropical rainforest, Suriname contributes significantly to counterbalancing the effects of global warming.
Étant donné que la plus grande partie de notre territoire est recouverte d'une forêt tropicale, le Suriname contribue sensiblement à atténuer les effets du réchauffement mondial.
Reinforcing shared social and religious values is seen as essential for counterbalancing the present materialistic and consumption-oriented current in society.
Il est essentiel de promouvoir les valeurs sociales et religieuses communes pour faire contrepoids au matérialisme et à la société de consommation qui règnent actuellement.
By contrast, British policy was basically oriented towards the conservation of the Ottoman Empire, as a counterbalancing power against Russian expansionism.
La politique britannique était, au contraire, essentiellement orientée vers le maintien de l’Empire ottoman, afin de faire contrepoids à l’expansionnisme de la Russie.
Freedom of opinion and freedom of expression are essential tools for human rights oversight and protection and act as a counterbalancing force.
Les libertés d'opinion et d'expression sont un mécanisme essentiel de surveillance et de protection des droits de l'homme et agissent comme un contre pouvoir.
On the other hand, if you are having well trained your children against the vulnerabilities of the media-fueled world, then they will have counterbalancing exposure to the fullest.
D'autre part, si vous avez bien formé vos enfants contre les vulnérabilités du monde alimenté par les médias, ils auront alors une exposition compensatrice maximale.
The multi-site launch of the Millennium Development Goals Report 2005 was crucial to counterbalancing skewed attention paid by the media to institutional reform issues.
Le lancement multisite du Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2005 est crucial pour contrebalancer l'attention excessive que les médias accordent aux questions de réforme internationale.
The procedure allows a case to be reviewed by the court without a public prosecutor's indictment, thereby counterbalancing the possibility of unfair non-indictment decisions by a prosecutor.
Cette procédure permet à une affaire d'être saisie à nouveau par le tribunal sans mise en accusation d'un procureur, ce qui équilibre la possibilité de décisions injustes de non-inculpation prononcées par un procureur.
We are also strongly opposed to the ambition to make the EU into a constitutional State by establishing 'independent legislative, executive and judiciary' bodies 'with counterbalancing powers' .
Nous sommes également farouchement opposés à la volonté de faire de l'UE un État de droit par le biais de l'établissement d'une "coexistence équilibrée et indépendante des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire".
It was suggested that clear regulatory frameworks could encourage companies to operate in areas beyond national jurisdiction, counterbalancing the significant financial investment and advanced technology needed for deep-sea activities.
Des cadres réglementaires bien définis pourraient inciter les entreprises à travailler dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale malgré les investissements très lourds et les technologies de pointe qu'exigent ces activités.
Therefore, Germany was asked to provide all the arguments, counterbalancing the higher administrative burden compared to the initial system applied as of the date of its introduction.
Il convient que le recours aux moyens et aux capacités militaires soit également compatible avec les principes énoncés dans les directives pertinentes des Nations unies.
A variety with less THC (a respectable 12-16%) and a counterbalancing moderate CBD level is Blue Widow by Dinafem, a crossing between the notorious White Widow and the Blueberry.
Blue Widow par Dinafem est une variété avec moins de THC (toujours respectable à 12-16 %) et un niveau de CBD modéré pour équilibrer. C’est un croisement entre la célèbre White Widow et la Blueberry.
Therefore, Germany was asked to provide all the arguments, counterbalancing the higher administrative burden compared to the initial system applied as of the date of its introduction.
C’est pourquoi elle a invité les autorités allemandes à communiquer tous les arguments qui contrebalancent l’accroissement de la charge administrative par rapport au système initial appliqué à partir de la date de son introduction.
Given the above, although Posta has an extensive network, there are other criteria which were labelled as significant by customers (reputation as a bank, banking services, quality of service) which play a counterbalancing role in choosing a bank.
ou [c) qui n’a pas été vacciné contre la maladie de Newcastle ;]
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny