counteract

The development objective is largely aimed at counteracting such adverse trends.
L'objectif de développement vise essentiellement à inverser ces tendances négatives.
These compressed electrons now supply the main force counteracting gravity.
Ces electrons comprimes fournissent maintenant la force principale qui neutralise la gravite.
There are better ways of counteracting the imbalances in the market.
Il existe de meilleurs moyens de corriger les inégalités du marché.
I greatly regret this, because we should be counteracting escalation.
Je le regrette beaucoup, car nous devrions justement agir contre l' escalade.
Together they are particularly helpful in counteracting the age-related decline.
Ensemble, ils sont particulièrement utiles dans la lutte contre le déclin lié à l’âge.
Other counteracting measures are also included here.
D'autres mesures de lutte active contre l'extrémisme sont également prévues.
So you know, then you discover, counteracting.
Donc, vous savez, ensuite vous découvrez comment l'empêcher.
Clove extracts are a helpful component in counteracting these effects with its hepatoprotective properties.
Les extraits de clous sont utiles pour contrer ces effets avec leurs propriétés hépatoprotectives.
Democratisation is a necessary precondition for effectively counteracting poverty.
Madame la Présidente, la démocratisation est une condition nécessaire pour lutter efficacement contre la pauvreté.
Leptin is known to inhibit appetite, among others by counteracting the effects of the endocannabinoid anandamide.
La leptine est connue pour diminuer l’appétit, notamment en résistant aux effets de l’endocannabinoïde anandamide.
That would go a long way to counteracting the remoteness of Brussels and the European Union.
Cette mesure contribuerait considérablement à combattre l'éloignement de Bruxelles et de l'Union européenne.
The counteracting of rumours and false assumptions must be integral to the sensitization strategy.
Dans la stratégie de sensibilisation doit s’intégrer la neutralisation de rumeurs et de fausses expectatives.
It can make an important contribution to counteracting negative health trends like obesity.
Il pourrait apporter une contribution importante à la lutte contre les tendances négatives en matière de santé, telles que l'obésité.
Overall, the current legal framework has proven to be effective in preventing and counteracting risks.
De manière générale, le cadre juridique actuel s’est avéré efficace dans la prévention et la neutralisation des risques.
Work is continuing on a draft law aimed at preventing and counteracting all forms of extremism.
L'élaboration d'un projet de loi visant à prévenir et à contrer toute forme d'extrémisme se poursuit.
I am therefore sorry to see that this report does not suggest any real approach for counteracting this.
Je regrette dès lors que ce rapport ne suggère aucune véritable approche pour lutter contre cela.
The Government's commitment to counteracting paramilitary groups has continued to be weak and inconsistent.
L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, employment is the key instrument in counteracting social exclusion.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, l'emploi constitue un instrument capital afin de combattre l'exclusion sociale.
Schools and pre-schools have an important task in counteracting all types of abusive treatment.
Les établissements scolaires et préscolaires ont un rôle important à jouer dans la lutte contre tous les types de traitement abusif.
The Committee stresses that prompt and impartial investigations are paramount in counteracting discriminatory attitudes and practices.
Il souligne que des enquêtes promptes et impartiales sont essentielles pour lutter contre les attitudes et pratiques discriminatoires.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted