counteract
- Examples
Often a special mast is necessary to counteract the weight involved. | Souvent, un mât spécial est nécessaire pour contrebalancer le poids impliqués. |
Antihistamines are agents that counteract the actions of histamine. | Les antihistaminiques sont des agents qui contrecarrent les actions de l'histamine. |
It is also frequently used to counteract the psychoactive impact of THC. | Il est aussi fréquemment utilisé pour contrecarrer l’impact psychoactif du THC. |
This is the best way to counteract asymmetric market opening. | C'est la meilleure façon d'éviter une ouverture de marché asymétrique. |
To counteract this, the water chemistry has to be optimized. | Pour lutter contre cela, la chimie de l'eau doit être optimisée. |
We add triethylene glycol to products to counteract odours. | Nous ajoutons du triethylene glycol aux produits pour neutraliser les odeurs. |
We add triethylene glycol to products to counteract odors. | Nous ajoutons du triethylene glycol aux produits pour neutraliser les odeurs. |
These measures can successfully counteract the marginalisation of this fishing sector. | Ces mesures peuvent contrer efficacement la marginalisation de ce secteur. |
To counteract this, it is worth implementing the appropriate treatment. | Pour contrer cela, il convient de mettre en œuvre le traitement approprié. |
But precisely such prejudices would counteract this cycle. | Mais justement ces préjugés permettrait de contrer ce cycle. |
Spiritual practice is the only way to counteract an adverse destiny. | La pratique spirituelle est la seule façon de contrer un destin défavorable. |
In other words, we must counteract the risk of deflagging. | En d'autres termes, nous devons contrer le risque de transferts de pavillon. |
These are going to neutralize (counteract) the acid in your stomach. | Ceux-ci vont neutraliser (neutraliser) l’acide dans votre estomac. |
The boycott was intended to counteract these inducements. | Le boycott avait pour but de contrer ces incitations. |
By targeting the more vulnerable groups, they counteract social exclusion. | En ciblant les groupes les plus vulnérables, ils agissent contre l'exclusion sociale. |
The EU must take measures to counteract this. | L'UE doit prendre des mesures pour contrebalancer ce phénomène. |
Taking vitamin C can prevent and counteract these symptoms. | En prenant de la vitamine C on peut contrecarrer ces symptômes. |
The zapper creates a magnetic field to counteract that. | L'effaceur créé un champ magnétique qui va contrebalancer ça. |
So what is the perception that we have to counteract? | Dès lors, quelle est la perception contre laquelle nous devons lutter ? |
High Performance, including the capacity and scalability to counteract DDoS attacks. | Hautes performances, comprenant la capacité et l'évolutivité nécessaires pour contrer les attaques DDoS. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!