couler

Ses larmes coulaient dans mon coeur comme deux ruisselets.
Its tears flowed in my heart as two rivulets.
Pendant que je parlais, des larmes coulaient de ses yeux.
As I was talking, tears were streaming from their eyes.
Je pouvais lire des livres paranormaux et les mots coulaient très vite.
I could read paranormal books and the words flowed extra quickly.
Les idées coulaient avec plus de liberté et de vitesse.
Ideas were flowing with more freedom and speed.
Des larmes de joie coulaient sur nos deux visages.
Tears of joy ran down both of our faces.
Si vous voulez mon opinion... je pense qu'ils coulaient des litres.
And if you want my opinion, I think they were dropping quarts.
Son visage n'avait aucune expression, mais des larmes coulaient.
There's no expression on his face, tears streaming down.
Les filets de métal liquide coulaient le long des fenêtres des hublots.
The trickles of liquid metal flowed down the windows of the portholes.
Lui demandai-je, tandis que les larmes coulaient le long de mes joues.
I cried, as the tears flowed down my cheeks.
Des larmes coulaient sur ses joues .
Tears streamed down her cheeks.
Des larmes coulaient de ses yeux.
Tears rolling out of his eyes.
Larmes copieuses coulaient sur son visage.
Plentiful tears flowed on its face.
Il est resté là longtemps, les larmes coulaient sur ses joues.
For a long time, he stood while the tears poured down his face.
Sous le poids des taxes qui grimpaient sans cesse, beaucoup de petits commerçants coulaient.
Under the burden of ever increasing taxes, many small businesses collapsed.
Des larmes coulaient sur son visage.
Tears streamed down her face.
Les mots coulaient naturellement de moi.
The words just flowed from me.
Ces canyons sont apparus en raison du fait que six rivières coulaient dans ces endroits.
These canyons appeared due to the fact that in these places six rivers flowed.
Aussitôt, mon émotion spirituelle était éveillée et des larmes de joie coulaient de mes yeux.
Instantly, my spiritual emotion was awakened and tears of joy started rolling down my eyes.
Cette semaine, les encouragements coulaient à flots.
You could cut the mutual support this week with a knife.
Tous les deux étaient des poèmes de l âme et coulaient sans couture tout au long de l’histoire humaine.
Both were poems of soul, and streamed seamlessly throughout human history.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone