couler

Le Titanic coula lors de son voyage inaugural.
The Titanic sunk on its maiden voyage.
Pas une larme ne coula de ses yeux.
Not a tear fell from His eyes.
La grande sculpture coula au fond et disparut.
The great carving sank to the bottom of this pool and disappeared.
Il coula au fond de l'étang.
So he sank to the bottom of the pool.
Le Titanic coula en 1912.
The Titanic sank in 1912.
Et en voici une qui coula à l'époque d'Homère vers 750 av. J.-C.
And then here's one that sank at the time of Homer, at 750 B.C.
Et en voici une qui coula à l'époque d'Homère vers 750 av.
And then here's one that sank at the time of Homer, at 750 B.C.
Celle-ci coula en transportant une version préfabriquée home depot d'un temple romain.
This one sank carrying a prefabricated, Home Depot Roman temple.
L’avant du navire coula en quelques instants, sans disparaître pour autant.
The front of the ship sunk within a few moments, although it did not vanish.
L'eau coula autour de l'autel et remplit tout le fossé.
The water flowed around the altar, and the trench was filled with the water.
Et l'eau coula autour de l'autel ; et il remplit d'eau aussi le fossé.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
L'eau coula autour de l'autel, et il fit remplir aussi d'eau le fossé.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
L'eau coula autour de l'autel, et il fit remplir aussi d'eau le fossé.
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
L’eau coula autour de l’autel, et il fit remplir aussi d’eau le fossé.
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
Le "corps" Atlantide coula dans l'océan et son esprit, Shambhala, s'éleva dans les sphères éthériques.
The body Atlantis sank in the ocean, and its spirit, Shambhala, has been rising into the ether spheres.
Arrêt 2 Eriskay En 1941, le S.S Politician coula sur la côte nord, chargé de whisky.
Stop 2 Eriskay In 1941, cargo ship S.S Politician sank off the north coast, whilst carrying rather a lot of whisky.
35 L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
Lorsque Kiora vit la masse de terre flottante chavirer et descendre vers le sol, son cœur coula avec elle.
As Kiora saw the floating landmass begin to tip and sink out of the air, her heart sank with it.
Voici une chance unique de terminer le voyage du Titanic, le navire légendaire qui coula il y a de nombreuses années.
You got a unique chance to finish the trip of the legendary Titanic that had sunk many years ago.
Le Hiei coula plus tard dans la journée à la suite des attaques répétées des appareils de la CAF et du porte-avion américain Enterprise.
Hiei sank later that day after air attacks by CAF aircraft and aircraft from the U.S. carrier Enterprise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone