L'année dernière, ils se sont tous cotisés et m'ont envoyée à Cabo.
Last year, they all chipped in and sent me to Cabo.
On s'est cotisés pour ein klein cadeau.
We all chipped in for a little present, too.
On s'est cotisês pour en acheter un, mais c'est pas pareil.
We gather together to a new, but it's gone.
On s'est cotisés et on vous a acheté ceci.
A bunch of us, we got together and we got you this.
Donc, on s'est cotisés pour un petit cadeau avant ton 1er jour d'école.
So we all chipped in to get you something for your first day of school.
On s'est cotisés pour l'acheter.
We bought her in a colony in the valley.
Nous nous sommes cotisés pour vous l'offrir.
This is our farewell present for your retirement.
On s'est cotisés.
We all chipped in.
On s'est cotisés.
We took up a collection.
Dans le cas des travailleurs indépendants, on prendra en considération, à la place des rémunérations imposables, les revenus pour lesquels ils ont cotisés.
In the case of independent female workers, the pension for which they have contributed is considered instead of the taxable remunerations.
La faiblesse des montants cotisés est le signe de périodes d’activité indépendante, d’emploi informel, de chômage ou d’inactivité, particulièrement fréquentes chez les femmes et les travailleurs modestes.
These low contributions reflect periods of self-employment, informal employment, unemployment or inactivity, particularly common among women and low-income workers.
Pour les personnes entrées dans le régime à partir de janvier 1967, l'ensemble des jours cotisés seront pris en compte et divisé par 365 pour obtenir le nombre d'années de cotisation, arrondi au nombre supérieur.
If contributions are made after January lst, 1967, all the days effectively contributed will be taken and the total number of days will be divided by 365 to obtain the number of years contributed.
Toutefois, si le travailleur s'incorpore à l'entreprise le même mois où débute l'incapacité, la base de calcul sera la base de cotisation de ce mois-là, divisée par le nombre de jours effectivement cotisés.
However, if the worker joins the company in the same month as that in which the disability begins, the RB will be the contribution base for that month, divided by the days of effective contributions.
Des amis se sont cotisés pour acheter des couvertures.
Some friends raised money for blankets.
On s'est tous cotisés pour t'offrir quelque chose pour l'enterrement de ta vie de garçon.
We all chipped in to get you something for your bachelor party.
Les gars et moi, on s'est cotisés pour vous offrir quelque chose.
The boys and I chipped in... Mm-hmm. And got you something.
On s'est tous cotisés.
We all chipped in.
On s'est tous cotisés !
We all chipped in.
Eh bien, nous nous sommes cotisés, si vous voyez ce que je veux dire, monsieur.
Well, we like clubbed together, as it were, if you take my drift, sir.
Oh ! On s'est tous cotisés pour cette surprise.
We took up a collection.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade