cosmos
- Examples
But rather a miracle that is pervasive throughout the cosmos. | Mais plutôt un miracle qui est omniprésent dans le cosmos. |
We are a way for the cosmos to know itself. | Nous sommes un moyen pour le cosmos à se connaître. |
I am certain that there exists balance in the cosmos. | Je suis certain qu'il existe un équilibre dans le cosmos. |
The entire cosmos seems to be made of information and mirrors. | Tout le cosmos semble être fait d'informations et de miroirs. |
Well, in the context of the cosmos, we are small. | Eh bien, dans le contexte du cosmos nous sommes petits. |
Well, you know, it's like the cosmos, or eternity. | Eh bien, vous savez, c'est comme le cosmos, ou l'éternité. |
We are a way for the cosmos to know itself. | Nous sommes une manière pour le cosmos de se connaître lui-même. |
In Incan mythology, the duality of the cosmos was very important. | Dans la mythologie Inca, la dualité du cosmos est très importante. |
These HD wallpapers will bring the entire cosmos to you! | Ces fonds d'écran HD apportera le cosmos tout entier à vous ! |
All forms of compact cosmos suitable for growing in containers. | Toutes les formes du cosmos compacts adaptés à la culture en contenants. |
The living system and the cosmos interact constantly, receiving and transmitting. | Le système vivant et le cosmos interagissent constamment, recevant et transmettant. |
Here one feels breaking the link with nature, the cosmos. | Ici, on se sent rompre le lien avec la nature, le cosmos. |
Something in the cosmos that's not in motion. | Quelque chose dans le cosmos qui n'est pas en mouvement. |
Higher accuracy has its limits even for the cosmos itself. | Précision plus élevée a ses limites, même pour le cosmos lui-même ! |
Science shows us the regularity and order of the cosmos. | La science nous montre les régularités, l’ordre du cosmos. |
The Mioritic dream of a benign cosmos has disappeared. | Le rêve « mioritique » d’un cosmos bienveillant a disparu. |
Your heart is a small cosmos on earth. | Ton cœur est un petit cosmos ici sur la Terre. |
Paradise was left orphaned as an actual in the cosmos. | Le Paradis fut laissé orphelin en tant qu’actuel dans le cosmos. |
This is the case with the disciple and with the cosmos. | C'est le cas pour le disciple et pour le cosmos. |
Virtue is righteousness—conformity with the cosmos. | La vertu est droiture – la conformité avec le cosmos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!