corriger

Il a dit qu'il la corrigerait, même si c'était la dernière chose qu'il ferait.
Said he'd get her if it was the last thing he did.
Hoover croyait que l'économie se corrigerait, et que l'influence du gouvernement contredisait les politiques économiques capitalistes en place.
Hoover believed the economy would right itself, and that government influence contradicted the capitalist economic policies in place.
Une bulle humanitaire qui corrigerait l'erreur de l’autre bulle, celle du développement égoïste, fruit de la crise des valeurs humaines.
A humanitarian bubble that would correct the error of the past bubble of egotistical development, the result of the crisis of human values.
Henrique M. Holschuh a proposé une nouvelle méthode pour déterminer si un démon doit être démarré au moment de l'installation d'un paquet, ce qui corrigerait ce problème.
Henrique M. Holschuh proposed a new method of determining if a daemon should be started at package install time that addresses these issues.
La stabilité économique et financière en tirera profit également parce que l'on corrigerait aussi l'anomalie d'une Banque centrale européenne n'ayant pas de gouvernement européen derrière elle.
This will also benefit economic and financial stability, because it would also correct the anomaly of a European central bank without a European government behind it.
Exercer des pressions sur les pays en développement pour qu'ils passent volontairement du groupe C au groupe B ne corrigerait pas les déséquilibres supposés du barème des contributions aux opérations de maintien de la paix.
Exerting pressure on developing countries to move voluntarily from group C to group B would not correct the alleged imbalances in the peacekeeping scale.
Le projet de convention générale corrigerait les omissions des instruments antérieurs, notamment parce qu'on y trouverait une définition claire et précise du terrorisme, différenciée de celle de la lutte légitime contre l'occupation étrangère.
The draft comprehensive convention would rectify the omissions of earlier conventions, particularly by giving a clear and specific definition of terrorism that differentiated it from the legitimate struggle against foreign occupation.
Les délégués se déclarèrent en faveur du maintien de Staline à son poste, espérant qu'il tiendrait compte des remarques critiques de Vladimir Ilitch et corrigerait les défauts qui motivaient la sérieuse inquiétude de Lénine [note].
The delegates declared themselves in favor of retaining Stalin in this post, hoping that he would heed Vladimir Ilyich's critical remarks and would be able to overcome the defects which caused Lenin serious anxiety.
En 2009, nous avons également identifié que cette nouvelle bulle, plus petite, était insoutenable, donc, nous avons publié encore une prédiction, à l'avance, indiquant qu'en août 2009, le marché corrigerait, ne continuerait pas sur cette voie.
In 2009, we also identified that this new bubble, a smaller one, was unsustainable, so we published again a prediction, in advance, stating that by August 2009, the market will correct, will not continue on this track.
Un chirurgien cosmétique corrigerait des problèmes mineurs seulement pour des raisons esthétiques et cosmétiques.
A cosmetic surgeon would correct minor problems only for aesthetic and cosmetic reasons.
Il définit une stratégie d'ensemble relative au personnel civil de maintien de la paix qui corrigerait les défiances graves que présente le dispositif actuel.
It presents the outlines of a global strategy for civilian staffing of peacekeeping operations to address critical shortcomings in the current system.
Deuxième possibilité : au lieu de définir un nouvel ensemble d'indicateurs de base, la Commission de statistique pourrait en adopter un déjà établi, qu'elle corrigerait et étofferait.
Option 2: Instead of defining a new core set, the Commission could choose one existing set, and critically review and build upon it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay