corpus
- Examples
Le Louvre propose un corpus de ressources et d’images en ligne. | The Louvre maintains a set of resources and images online. |
Tous les faits réels devraient être acceptés dans ce corpus de connaissances. | All true facts should be accepted in this body of knowledge. |
Le Louvre entretient un corpus de ressources et d’images en ligne. | Le Louvre maintains a set of resources and images online. |
Il est très important de simplifier et de rationaliser le corpus législatif. | It is very important to simplify and rationalise the legislative . |
Balisage du corpus des Pirkei Avot, traité sapientiel de la Mishna | Coding the corpus of Pirkei Avot, sapiential treatise from the Mishna. |
Monsieur le Président, je voudrais me concentrer sur la question du corpus juris. | Mr President, I want to concentrate on the issue of corpus juris. |
Lorsque le logiciel est installé, les requêtes au corpus sont assez simples. | Once the software is installed, the inquiries to the corpus are quite simple. |
Et pourtant, il existe un important corpus d'expérience dans les loisirs de manutention. | And yet, there is a substantial body of experience in handling leisure. |
Ce corpus de connaissances est considérable et il s'accroît sans cesse. | That body of knowledge is very large, and it is constantly growing. |
Ils font partie de son corpus, comme le proclament les documents fondateurs. | They form part of its heritage, as stated in the founding documents. |
Qui intègre les corrections à la fin dans le corpus ? | Who will enter the corrections into the corpus after processing? |
Reporters sans frontières craint également une éventuelle violation de l’habeas corpus. | Reporters Without Borders is also concerned about habeas corpus implications. |
Dans l'Union, un corpus législatif met en œuvre certains de ces objectifs. | There exists legislation in the Union implementing some of these objectives. |
Pour les quatre autres prisonniers, les processus d’habeas corpus sont toujours en cours. | For the other four, the habeas corpus process is still ongoing. |
Mais Wikipédia permet également d’enrichir le corpus du domaine public. | But Wikipedia is also a source of inputs into the public domain. |
Même l’internet, dans son ensemble, peut être considéré comme un énorme corpus électronique. | Even the internet, on the whole, can be con-sidered a huge electronic corpus. |
Ces deux corpus se complètent et se renforcent. | The two bodies of law complement and reinforce one another. |
Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place. | Since then, a solid body of international legal standards has been elaborated. |
Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus. | These remedies include amparo and habeas corpus. |
Par ailleurs, nous soutenons l'amendement sur l'habeas corpus européen. | Moreover, we do support the amendment relating to the European habeas corpus order. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!