copieusement

Je ne sais pas. Il a copieusement déjeuné.
I don't know, sir, he had a good breakfast.
Il pleuvait copieusement et Paris se montrait avec une magnifique lumière d'orage.
It was pouring down with rain and Paris showed itself with a magnificent light of storm.
Huilez copieusement, salez et poivrez.
Season well with salt and pepper.
Huilez copieusement, salez et poivrez.
Season with salt and pepper.
Nous invoquons le Seigneur pour que vous receviez copieusement les dons et les fruits du Saint-Esprit.
We invoke for you a bounteous outpouring of the gifts and fruits of the Holy Spirit.
L’orchestre entier s’est levé et l’a applaudi copieusement, mais la petite fille ne semblait pas sensible à cet hommage.
The whole orchestra rose and applauded it copiously, but the small girl did not seem sensitive to this homage.
Il n'a jamais été prévu que les grandes décisions dont la presse européenne s'est copieusement fait l'écho ces derniers jours soient prises à Vienne.
It was never the intention that major decisions which have absorbed the European press in recent days would be concluded at Vienna.
Son extérieur, copieusement garni de lierre épais, révèle des colonnes à pans coupés, des modillons de corniche grossièrement sculptés représentant des figures d'hommes ou des gueules d'animaux.
Its exterior, generously topped with thick ivy, reveals canted columns, roughly carved cornice brackets with figures of men or mouths of animals.
Les grosses entreprises réussissent à faire voter des lois qui ont le pouvoir de réprimer sévèrement la liberté de chacun et qui permettent à une poignée d'individus de s'enrichir copieusement.
Big corporations are managing to get laws in place that have the potential to severely restrict everybody's freedom and allow a few individuals to make enormous profits.
Qu’il vous bénisse et multiplie ses grâces pour que votre travail atteigne les nobles buts que vous vous êtes fixés et que la semence de bien que vous jetez copieusement puisse toujours trouver un bon terrain et porter des fruits abondants.
May He always bless and increase your graces so that your work may reach the noble goals set out and that the sowing of the seed of good that you cast abundantly may always find good soil and produce abundant fruits.
Prenez-vous le petit-déjeuner ? — Jamais, mais je déjeune copieusement.
Do you eat breakfast? - Never, but I have a big lunch.
Je connais un restaurant où nous pouvons déjeuner copieusement pour moins de dix dollars.
I know of a restaurant where we can eat a huge lunch for under ten dollars.
J'ai déjeuné à la maison aujourd'hui. Je n'ai pas beaucoup mangé, puisque je vais dîner copieusement plus tard.
I ate lunch at home today. I didn't eat much, since I'll be having a big dinner later.
D’autres ont tenté des approches créatives, comme de se bander les articulations pour étudier les effets de l’arthrite, de se matelasser copieusement pour imiter l’obésité ou d’élaborer des dispositifs compliqués pour limiter leur vision périphérique.
Others tried creative approaches such as restricting joints with bandages to simulate arthritis, adding bulky layers to imitate obesity and developing contraptions that limited peripheral vision.
Toutes les données sont copieusement inspectées par notre équipe d’enregistrement.
All data is inspected in detail by our experienced registration team.
Huilez copieusement, salez et poivrez.
Sprinkle with salt and pepper.
(DE) Monsieur le Président, nous devrions nous féliciter ce soir, et copieusement !
(DE) Mr President, we really should congratulate ourselves this evening!
Après avoir acquis le domaine en 1977, André Mentzelopoulos a copieusement investi pour l’amélioration des terres en quelques années seulement.
After acquiring it in 1977, Andre Mentzelopoulos invested heavily in improving the land in just a few years.
Plantez le là où sa grande taille peut être la plus appréciée, arrosez le et nourrissez le copieusement d'engrais.
Grow it where its great size can best be appreciated, and give it plenty of water and fertilizer.
Chaque matin, un délicieux petit déjeuner continental vous est copieusement servi dans la chambre ou la salle de petit déjeuner. Petit déjeuner buffet
Every morning, a delicious continental breakfast is served either in your room or in the hotel's breakfast room.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve