convoquer
- Examples
Je me demande pourquoi vous me convoquez ici aujourd'hui. | I must confess to wondering why you've summoned me here today. |
Ne me convoquez plus sans que tous les membres du Conseil soient présents. | Don't summon me again unless every member of the Council is present. |
Vous me convoquez pour ça ? | You guys called me up here for this? |
Vous vous demandez pourquoi je vous ai convoquez. | You're wondering why I've sent for you. |
Vous le convoquez ici, pour vous expliquer. | You asked him to meet you here, give you a chance to explain. |
Je considère qu'il est, le capitaine, mais ce sera la dernière fois que vous me convoquez. | I'll consider it, Captain, but this will be the last time you summon me. |
Maintenant convoquez auprès de moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres, sans qu'il en manque un seul, car je veux offrir un grand sacrifice à Baal : quiconque manquera ne vivra pas. | Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. |
Convoquez une courte réunion pour dans 20 minutes. | Please call a short staff meeting for 20 minutes from now. |
Convoquez les témoins pour l'identification. | Find out if the witnesses are here for identification. |
Convoquez la famille de la victime. | Have the victim's family come in right away. |
- Convoquez la presse pour 14 h. | I want you to call a press conference for 2:00 today. |
M. Le Président... Convoquez les journalistes. Dites-leur que j'arrive. | Put the press in the briefing room. Tell them I'm coming over. |
- Convoquez une conférence de presse. | I want you to set up a press conference. |
Convoquez le conseil d'administration. | How long does it take to call for a board meeting? |
Convoquez la presse. | Call a press conference. |
Convoquez la presse. | Can't you just call a press conference? |
Convoquez l'officier de jour ainsi que tous les cavaliers et les péons du district. | Send the officer of the day to me. |
Convoquez une section transversale constitué d'un mélange de personnes aux qualifications et expertises complémentaires pour participer au groupe d'Apprentissage par l'Action. | Convene a cross-section of people with a complementary mix of skills and expertise to participate in the Action Learning group. |
Bon, finie la rigolade. Voici la liste des témoins, vous me les convoquez demain à 9h. | Well, no more fun. Here is the list of witnesses. |
Techniques d'unification communautaire : Lorsque vous convoquez une réunion, insistez et veillez à ce que toutes les factions y assistent. | When you call a community meeting, insist and ensure that all the different factions attend. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!