convoquer

Thierry Henry a convoqué 20 joueurs pour le déplacement à Bruges.
Thierry Henry has summoned 20 players for the trip to Bruges.
Merci, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette importante réunion aujourd'hui.
Thank you, Mr. President, for calling this important meeting today.
Et le peuple fut convoqué auprès de Saül à Guilgal.
And the people were called together to Saul at Gilgal.
Elle voulait savoir pourquoi un grand jury a été convoqué.
She wanted to know why a grand jury had been convened.
Je remercie votre délégation d'avoir convoqué cette séance importante.
I thank your delegation for convening this important meeting.
Enfin, en attendant, tu m'as convoqué à New York.
Well, in the meantime, you've summoned me to New York.
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
Mr. President, we thank you for having convened this timely debate.
Pourquoi vous avez convoqué une réunion dans le cimetière ?
Why did yöu call a meeting in the graveyard?
Tu sais, je ne suis pas habitué à être convoqué.
You know, I'm not used to being summoned.
Votre père a convoqué une réunion du conseil restreint.
Your father has called a meeting of the small council.
À ce titre, il a convoqué et présidé de nombreux sommets régionaux.
In this capacity, he has convened and chaired many regional summits.
En 1995, Jacques Gaillot est convoqué à Rome.
In 1995, Jacques Gaillot was called to go to Rome.
Et le peuple fut convoqué auprès de Saül à Guilgal.
And the people were called together after Saul to Gilgal.
J'ai été convoqué à une réunion avec le SPLA.
I've been summoned to a meeting with the L.A.P.D.
Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette importante réunion.
Mr. President, we thank you for convening this important meeting.
Et le peuple fut convoqué auprès de Saül à Guilgal.
And the people were gathered together after Saul to Gilgal.
Il est convoqué par courrier postal ou électronique.
It is convened by postal mail or e-mail.
Vous n'avez pas été convoqué à apparaitre devant nous.
You have not been summoned to appear before us.
Le roi a convoqué tout le monde dans la cour.
The king has summoned everyone to the courtyard.
Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat.
Allow me to thank you, Mr. President, for convening this debate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff