conventionnel

Le traitement conventionnel de ces blessures peut devenir très coûteux.
The conventional treatment of these wounds can become very costly.
La Grèce n'est pas un pays hanté dans le sens conventionnel.
Greece is not a haunted country in the conventional sense.
L'entretien est facile comparé au filtre automatique conventionnel de décharge.
Maintenance is easy compared to the conventional automatic discharge filter.
On a jamais été conventionnel, alors pourquoi commencer maintenant ?
We've never been very conventional, so why start now?
Au réseau ferroviaire conventionnel ils sont assignés 183 millions d'euro.
To the conventional railway net they are assigned 183 million euros.
L’esprit conventionnel de notre société ne peut pas voir ces miracles.
The conventional thinking of our society cannot see these miracles.
Le globe est un symbole conventionnel de domination.
The globe is a conventional symbol of dominion.
Sur de nombreux aspects, l'AM-X peut être considéré comme un avion conventionnel.
On many aspects, the AMX can be regarded as a conventional plane.
Idéal pour les opérations aériennes nécessitant un système conventionnel de porte.
Ideal for aircraft operations requiring a conventional door system.
Remicade a été étudié uniquement en association avec un traitement conventionnel immunosuppresseur.
Remicade has been studied only in combination with conventional immunosuppressive therapy.
Il n'était certainement pas un hélicoptère ou avion conventionnel.
It was DEFINITELY not a helicopter or conventional aircraft.
Eh bien, c'est un point de vue très conventionnel, n'est-ce pas ?
Well, that's a very conventional point of view, isn't it?
Par rapport au système conventionnel, cette consommation a été réduite de 80 %.
Compared to the conventional system, this consumption has been reduced by 80%.
Pas un système conventionnel, mais une réalité.
Not a conventional system, but a reality.
Il apponte en utilisant un brin d'arrêt conventionnel.
It lands by using a bit of conventional stop.
Je suppose que je suis juste plus qu'un homme conventionnel.
I guess I'm just more of a conventional guy.
Le trafic de fret conventionnel s'élevait à environ 2,6 millions de tonnes (+5,4 %).
The conventional cargo traffic amounted to about 2.6 million tonnes (+5.4%).
Un remplacement mignon pour un coussin à épingles conventionnel.
A cute replacement for a conventional pin cushion.
Poids inférieur à celui d'un ballon conventionnel (au lieu de la taille 7)
Lower weight than a common ball (instead of size 7)
La création d'un organe conventionnel permanent unifié pose d'importantes questions juridiques.
The creation of a unified standing treaty body raises significant legal issues.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief