convenablement

Nous garantissons que votre demande sera traitée rapidement et convenablement.
We guarantee that your request will be handled quickly and appropriately.
Les spectateurs sont habillés convenablement pour une solennel occasion sociale .
The spectators are appropriately dressed for a solemn social occasion.
La nécessité de préparer convenablement ces négociations a été soulignée.
The necessity of preparing adequately for these negotiations has been emphasized.
Le site ne peut pas fonctionner convenablement sans ces cookies.
The website cannot function properly without these cookies.
Vérifier que l'opérateur a convenablement mise en application les recommandations.
Verify that the carrier has properly implemented the recommendations.
Le pétrole de lin est difficile de préparer convenablement et gâte facilement.
Flax oil is difficult to prepare properly and spoils easily.
Ces choses prennent du temps si elles sont faites convenablement.
These things take time if they're to be done properly.
L'employeur doit identifier et protéger convenablement les matières inflammables.
The employer must identify and adequately protect flammable materials.
Introduisez les factures, convenablement marquées, et vous serez payé.
Send in the bills, appropriately marked, and you'll be paid.
Tu as profité de la guerre, et maintenant tu vis convenablement.
You took advantage of war, and now you live well.
Nos patients, docteurs et contribuables méritent qu’il soit géré convenablement.
Our patients, doctors and taxpayers deserve to have it managed properly.
Laissez moi juste faire mon travail convenablement, ok ?
Just let me do my job properly, all right?
Entre-temps, les accords en vigueur devraient être convenablement appliqués.
In the meantime, the existing agreements should be properly implemented.
Si vous devez gardez vos cheveux longs, alors attachez-les convenablement.
If you must keep your hair long, then tie it up properly.
Les membres des comités de sélection devraient être convenablement formés.
Members of selection panels should be adequately trained.
Le fait est, je ne me suis pas convenablement présenté.
The fact is, I have not properly introduced myself.
Deuxièmement, le Conseil doit aussi financer convenablement ses propres promesses.
Secondly, the Council must give solid financing to its own promises.
J'aime faire les choses convenablement, si c'est ce que tu veux dire.
I like to do things properly, if that's what you mean.
Pensez-vous que la loi est convenablement appliquée ?
Do you believe that the law is adequately enforced?
Non, tu agis convenablement ou tu quittes mon studio.
No, no. You act right or you leave my studio.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate