contrive

I'll have to contrive a reason to get into his office.
J'ai besoin d'inventer un plan pour qu'il aille à son bureau.
Oh, pity I cannot contrive a reason for us to go in.
Quel dommage, je ne peux pas inventer de raison pour y aller.
The police even threatened others in an attempt to contrive false evidence against him.
La police a même menacé les autres dans l'intention de créer de fausses preuves contre lui.
Unless, of course, I find it necessary to contrive a longer stay on board.
A moins que je ne juge nécessaire de prolonger mon séjour.
In these and other ways the world order might contrive to appoint a ceremonial head of itself.
De ces derniers et d'autres manières l'ordre mondial pourrait s'arranger pour nommer un chef cérémonieux de lui-même.
And we steal their games. And we contrive them to our own purposes.
Et nous volons leurs jouets. Nous trouvons un moyen pour qu'ils contribuent à nos propres fins.
It is hardly necessary to contrive such a conversation, if your company is on the verge of bankruptcy.
Il est à peine nécessaire de ménager une telle conversation, si votre entreprise est sur le bord de la faillite.
Oh, pity I cannot contrive a reason for us to go in.
C'est la maison de M. Elton. Quel dommage, je ne peux pas inventer de raison pour y aller.
What we must have is a real determination, a strong craving, a yearning that will contrive to find ways and means.
Ce qu'il faut c'est une authentique détermination, un désir véhément, un élan qui s'évertue à en chercher les modalités.
Charlie, with the help of his friends, will contrive to attend the tests and, thanks to his talent,will be summoned to play for!
Charlie, avec l'aide de ses amis, va s'arranger pour assister aux essais et, grâce à son talent, sera appelé à jouer !
Sometimes it has been a bit of an effort for me to contrive that ending from a different subject, but not this evening.
J'ai parfois dû faire quelques acrobaties pour conclure de cette façon des allocutions traitant d'autres sujets, mais ce n'est pas le cas ce soir.
But much more does he intend to thunder against those who use the pretext of pardons to contrive the injury of holy love and truth.
Il entend à plus forte raison excommunier ceux qui, sous prétexte de défendre les indulgences, machinent contre la sainte charité et contre la vérité.
When the year is out, the father is full of anxiety to know how he is to contrive to recognize his son.
Lorsque l'année se fut écoulée, le père se mit en route en pleurant, car il se demandait comment il pouvait bien faire pour reconnaître son fils.
Yet we should also be careful not to contrive or manufacture artificial conditions that are not in genuine harmony with our state or inner priorities.
Toutefois, nous devons aussi faire attention à ne pas inventer ou fabriquer de toutes pièces des conditions qui ne sont pas en véritable harmonie avec notre état ou nos priorités profondes.
I would remind the House that the aforementioned Committee did not contrive to establish anything, although it was at pains to express its outrage and to condemn types of so-called extraordinary rendition.
Je voudrais rappeler à l'Assemblée que cette commission n'a pas réussi à établir quoi que ce soit, bien qu'elle se soit donnée beaucoup de mal pour exprimer son indignation et pour condamner les extraditions dites "restitutions extraordinaires".
We need to contrive a way to increase our income.
Nous devons trouver un moyen d’augmenter nos revenus.
But what did sly and gluttonous Jews, who received this commandment, contrive?
Mais qu’est-ce que les Juifs rusés et gloutons, qui ont reçu ce commandement, ont conçu ?
Breakfast will be out in half an hour... if you can contrive to stay alive that long.
Le petit-déjeuner sera prêt dans une demi-heure... si vous vous débrouiller pour survivre jusque-là.
I will leave him, and suddenly contrive the means of meeting between him and my daughter.
Je vais le laisser et ménager une rencontre entre lui et ma fille.
Will we really contrive to make legal provisions stricter and tighten them up so as to prevent inappropriate lobbying and corruption?
Parviendrons-nous vraiment à durcir les dispositions législatives de sorte à empêcher les pratiques de lobbying inappropriées et la corruption ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve