contrecarrer
- Examples
La diplomatie préventive pourrait aider à contrecarrer l'apparition des conflits. | Preventive diplomacy could help forestall the emergence of conflicts. |
Il est aussi fréquemment utilisé pour contrecarrer l’impact psychoactif du THC. | It is also frequently used to counteract the psychoactive impact of THC. |
Si quelqu'un lance une cyber-attaque, comment peut-on la contrecarrer ? | If somebody launches a cyber attack, how do we deter them? |
En prenant de la vitamine C on peut contrecarrer ces symptômes. | Taking vitamin C can prevent and counteract these symptoms. |
Il y a des valves anti-retour pour contrecarrer le développement de varicosités. | There are one-way valves to thwart development of varicosities. |
Balancer vos armes et sauter avec précaution afin de contrecarrer les ennemis gelés. | Swing your weapons and jump carefully to thwart the frozen foes. |
L'actuel gouvernement intérimaire est incapable de contrecarrer ces menaces. | The present interim government is unable to counter any of these threats. |
D'importants efforts internationaux devront être nécessaires pour contrecarrer cette menace. | Serious international efforts would need to be directed against that threat. |
Que pouvons-nous faire en tant que chrétiens pour les contrecarrer ? | What can we do as Christians to counteract this? |
Il existe des vannes à sens unique pour contrecarrer le développement des varicosities. | There are one-way valves to thwart development of varicosities. |
Ce n'était pas suffisant de juste les contrecarrer. | It wasn't enough to just counteract them. |
Le pays a donc adopté les mesures pertinentes pour contrecarrer ce réel danger. | The country has thus adopted the measures necessary to counteract that real danger. |
Pour contrecarrer cette évolution, la Commission a élaboré un plan d'action. | The Commission has now devised a plan of action to counter this trend. |
Cela pourrait changer si nous nous mettons à contrecarrer leurs plans. | That may change, however, if we start interfering with their plans. |
Tu peux essayer de contrecarrer mes plans, mais j'ai déjà contre-contrecarré les tiens. | You can try to counteract my plans, but I've already counter-counteracted your plans. |
Je prie M. Barroso de peser pour contrecarrer cette évolution. | I would ask Mr Barroso to use his influence to counteract this evolution. |
Tu ne dois plus contrecarrer ma destinée ! | You will no longer stand between me and my destiny! |
Je crois que je peux contrecarrer cette énergie. | I think I can negate that energy. |
Hélas, un nœud autour de tes talons est venu contrecarrer tes plans. | Then, a knot snagged on your heels altered the plan. |
La seule façon de contrecarrer leur poison est de mobiliser la classe ouvrière. | The only way to confront their poison is to mobilize the working class. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!