contrebalancer

Ses effets sont contrebalancés par la calcitonine.
Its effects are counterbalanced by calcitonin.
Ces ajouts sont contrebalancés par la suppression de deux postes au siège.
These additions are offset by two reductions at the headquarters level.
De grandes espérances et un optimisme considérable doivent être contrebalancés par un certain degré de réalisme.
Enormous expectations and optimism must be balanced with a degree of realism.
Or, ces nouveaux pouvoirs doivent être contrebalancés par un accroissement de la transparence et de la responsabilisation.
These new powers have to be counterbalanced by more transparency and accountability.
Des développements comme ceux-ci ne peuvent pas être contrebalancés par des nouvelles positives dans la sphère économique.
Developments like this cannot be balanced out by positive news in the economic sphere.
M. Girenko a fait remarquer que, souvent, les droits individuels devaient être contrebalancés par les droits collectifs.
Mr. Girenko commented that often individual rights had to be balanced with collective rights.
Cependant, les risques étaient contrebalancés par la réduction de la mortalité observée avec cette stratégie de traitement.
However, the risks of this were offset by the reduced mortality seen with this treatment strategy.
Tout cela semble bel et bon. Mais ces dogmes doivent être contrebalancés, pour être acceptables.
It sounds good but these dogmas have to be balanced in order to be acceptable.
D'autres risques peuvent apparaître au fil du temps mais sont largement contrebalancés par les bénéfices potentiels pour chaque couple.
Other risks may become apparent over time, but are far outweighed by the potential benefits for each couple.
Les avantages présentés par le vaste réseau de Posta sont contrebalancés par l’importance croissante de la banque en ligne.
The advantages of Posta’s extensive network are counterbalanced by the growth in importance of online banking.
Dans le passé, ces désastres ont été contrebalancés par l’augmentation des habitats de reproduction dans l’Est de l’Amérique du Nord.
In the past, these disasters have been counterbalanced by the increase in breeding habitat in eastern North America.
Tous les progrès techniques visant à la réduction de la pollution sont hélas plus que contrebalancés par l'augmentation du trafic.
Regrettably, all the technical progress made in reducing pollution is still more than offset by the continuous growth in traffic.
Souvent, des coûts de départ peu élevés sont contrebalancés par le coût élevé des transports et la perte d'un temps précieux et d'opportunités économiques.
Often, initial lower costs are offset by the increased cost of transport and loss of valuable time and economic opportunity.
Les bénéfices que vous obtenez en améliorant votre circulation sanguine peuvent être contrebalancés par les inconvénients des coups de soleil, si vous ne faites pas attention.
The benefits of getting your circulation jump started can be outweighed by the disadvantages of sun damage if you're not careful.
Dans l’ensemble, on s’attend que ces effets sanitaires favorables du réchauffement soient contrebalancés par ses effets négatifs, en particulier dans les pays en développement.
Overall it is expected that benefits will be outweighed by the negative health effects of rising temperatures, especially in developing countries.
Les efforts de certains pour interpréter la Convention dans un sens plus étroit sont contrebalancés par l'utilisation plus souple que d'autres en font.
The efforts of some to use the Convention in a more restrictive manner are counter-balanced by others who use it in a flexible way.
Il importe que les effets négatifs des ajustements structurels et des ajustements du marché du travail soient contrebalancés par la présence d'un filet de sécurité sur le plan social.
The negative effects of structural and labour market adjustments should be counterbalanced by the provision of adequate social safety nets.
En outre, il y a de fortes chances que les coûts soient contrebalancés par les avantages (par exemple, par les rapatriements de fonds dans le pays d'origine).
Furthermore, the costs are more than likely to be offset by gains (e.g. through income remitted to the home economy).
Mais dans la réalité, les avantages sur le plan économique de la flexibilisation du marché du travail sont contrebalancés par des risques concernant toute une série d’aspects importants.
In concrete terms, however, the economic advantages of a more flexible labour market are countered by risks in many fields.
Toutefois, les efforts d'atténuation peuvent être contrebalancés par la croissance du secteur des transports et par d’autres facteurs comme les préférences des consommateurs et l’absence de cadre politique.
However, mitigation efforts may be counteracted by the growth in the sector as well as barriers such as consumer preferences and lack of policy frameworks.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink