contrebalancer

Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.
In some countries, debt relief is counterbalanced by increasing private debt.
Cette activité charitable et progressiste a utilement contrebalancé son image de prédateur financier.
This charitable and progressive activity has wisely contributed to wipe off his financial predator image.
Il a fait observer que le pouvoir exécutif était normalement contrebalancé par un pouvoir judiciaire indépendant.
He noted that normally executive power was constrained by an independent judiciary.
Les flux négatifs ont ainsi largement contrebalancé l'impact des investissements étrangers directs.
Net outflows have significantly offset the benefits derived from FDI inflows.
Ce facteur peut cependant être en partie contrebalancé par une estimation relativement élevée des charges d’exploitation des propriétaires.
This factor may, however, be partially offset by a relatively high estimate for owners’ operating costs.
Ce dépassement a été contrebalancé en partie par des économies à la rubrique des services informatiques.
The overall additional requirements were offset in part by lower requirements for information technology services.
Ce montant sera contrebalancé par un montant équivalent au chapitre des recettes (recettes provenant des contributions du personnel).
Those costs will be offset by a corresponding amount under income from staff assessment.
Ce montant sera contrebalancé par un montant équivalent au chapitre des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel).
Those costs will be offset by a corresponding amount under income from staff assessment.
Mais cet avantage extraordinaire fut contrebalancé d’une manière inexplicable par son prompt et net refus d’être proclamé roi.
But this extraordinary advantage was immediately and unexplainedly offset by his prompt and unequivocal refusal to be made king.
Mais cet avantage extraordinaire fut immédiatement contrebalancé d’une manière inexplicable par son prompt et net refus d’être proclamé roi.
But this extraordinary advantage was immediately and unexplainedly offset by his prompt and unequivocal refusal to be made king.
Le ravitaillement des cinq-mille fut contrebalancé d’une manière inexplicable par son prompt et net refus d’être proclamé roi.
But this extraordinary advantage was immediately and unexplainedly offset by his prompt and unequivocal refusal to be made king.
Ce montant est contrebalancé en partie par une augmentation de 2 281 200 dollars au titre d'autres projets.
No extrabudgetary resources are included in this part of the proposed programme budget.
Même le déficit commercial élevé, qui continue de représenter une menace à long terme, est contrebalancé par les fonds envoyés depuis l'étranger.
Even the high trade deficit, which continues to be a long-term threat, is still being offset by remittances from abroad.
Le haut niveau de risque associé à chacune de ces idées est contrebalancé par l'exploration d'un grand nombre d'idées de ce type.
The high risk implied by each such idea is countered by exploring many of them.
Des ressources supplémentaires ont été demandées au titre des services de conférence, ce qui sera contrebalancé par des réductions dans d'autres chapitres du budget.
Additional resources had been proposed for conference services, which would be offset by cuts in other sections.
Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.
This upgrade will be offset by downgrading the post of Principal Adviser to the Executive Director from D-2 to D-1.
De l'avis du CCASIP, l'engagement devait être contrebalancé par la confirmation des droits du personnel et des représentants du personnel.
CCISUA was of the view that the pledge should be balanced by the confirmation of the rights of staff and staff representatives.
La nouvelle dette aux conditions du marché a plus que contrebalancé l'allégement de la dette obtenu alors même que les recettes d'exportation ont augmenté depuis 2001.
The new non-concessional debt more than offset the debt relief received, although export earnings have increased since 2001.
Cependant, cela pourrait être en partie contrebalancé par une légère augmentation du nombre de membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires.
However, this could be partly offset by a slight increase in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
Malheureusement ce recul positif a été contrebalancé par une augmentation de la dette totale à long terme d'environ 3 milliards de dollars (26,6 %) en 2004.
Unfortunately, that had been counterbalanced by an increase of approximately US$ 3 billion (26.6 per cent) in total long-term debt in 2004.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny