contravene
- Examples
Any employer contravening this rule will be liable to a fine. | L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à une sanction pécuniaire. |
Any employer contravening that rule will be liable to a fine. | L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à une sanction pécuniaire. |
Any employer contravening this rule will be liable to a fine. | L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires. |
Any employer contravening that rule will be liable to a fine. | L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires. |
The amendments also provides for some exemptions and penalties for contravening disclosure requirements. | Ces amendements prévoient également certaines exceptions et peines en cas d'infraction à l'obligation d'informer. |
Because there's some contravening evidence. | Parce que les preuves sont accablantes. |
Consideration should be given to the imposition of sanctions against countries contravening such agreements. | Il faudrait envisager d'imposer des sanctions à l'encontre des pays qui violent les dispositions de ces accords. |
The restrictions at London Heathrow Airport contravening Community law will also have to be lifted. | Les restrictions à l'aéroport de Heathrow à Londres enfreignant la loi communautaire devront également être levées. |
Sanctions or other appropriate measures should be applied against countries contravening the terms of these agreements. | Des sanctions ou d'autres mesures devraient être prises à l'encontre de pays contrevenant aux termes de ces accords. |
Persons found to be contravening this order are guilty of an offence and are liable to conviction. | Les personnes passant outre cette interdiction se rendent coupables d'une infraction et sont passibles d'une condamnation. |
He has the power to forbid or suspend public assemblies contravening the legal order or good morals. | Il a pouvoir d'interdire ou de suspendre les assemblées publiques qui violent l'ordre établi ou sont attentatoires aux bonnes mœurs. |
Acts contravening military statutes may be handled before a Court Martial or a Board of Inquiry. | Les actes contraires au code militaire relèvent de la compétence d'une cour martiale ou d'une commission d'enquête. |
On the contrary, the attribution to a regional organization of certain powers of military intervention could be viewed as contravening the peremptory norm. | Au contraire, l'attribution à une organisation régionale de certains pouvoirs en matière d'intervention militaire pourrait être considérée comme contrevenant à la norme impérative. |
To the best of his knowledge, User is not contravening any laws of his home jurisdiction by gambling on the Internet. | L'Utilisateur n'enfreint aucune loi de son pays de résidence en utilisant le Casino en ligne sur Internet. |
Article 9 of the law imposes penalties that are disproportionate on legal entities contravening the appropriate language use, including small businesses. | L'article 9 de la loi impose des sanctions disproportionnées aux personnes morales qui contreviennent à l'utilisation appropriée des langues, y compris aux petites entreprises. |
The company was eventually ordered by the ministry of mining to suspend its operations for contravening the mining code. | Le ministère des Mines a finalement ordonné la suspension des activités de la compagnie minière pour non-respect des dispositions du Code minier. |
UN Secretary-General Kofi Annan has correctly described that invasion as an illegal act contravening the UN Charter. | Le secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, a, à juste titre, décrit l’invasion comme un acte illégal portant atteinte à la Charte des Nations unies. |
We need to be vigilant in this area, as is all the more evident from events contravening fundamental rights within new Member States. | Dans ce domaine, nous devons être vigilants, comme nous le prouvent les cas d'infraction aux droits fondamentaux observés dans les nouveaux États membres. |
Servigroup reserves the right to refuse access to its website, without prior notice, to any User contravening current general agreement terms. | Servigroup se réserve le droit de refuser l’accès au site Internet, sans avis préalable, à tout Utilisateur qui enfreindrait les dispositions des conditions générales de vente établies ici. |
Any employer or employment agent contravening the prohibition is committing an offence, making them liable to pay a fine or receive a prison sentence. | Tout employeur ou agent du service de l'emploi qui va à l'encontre de cette interdiction commet une infraction passible d'une amende ou d'une peine d'emprisonnement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!