contrat d'assurance

Elle devra aussi être inscrite sur le contrat d'assurance de la maison.
She must also be registered on the house insurance.
Elle devra aussi être indiquée sur le contrat d'assurance de la maison.
Her possessions should also be registered on the house insurance.
Elle devra aussi être indiquée sur le contrat d'assurance de la maison
She must also be registered on the house insurance.
En tant que secrétaire du groupe, puis-je gérer le contrat d'assurance collective en ligne ?
As a group secretary, can I manage the group plan online?
Voilà le contrat d'assurance.
Here's a policy worked out to the last detail.
Corey, dans le contrat d'assurance de votre grand-mère, il n'y avait pas d'adresse e-mail.
Corey, when I was reviewing your grandmother's insurance policy, I noticed that she didn't specify an e-mail address, and that got me thinking.
Cependant, le contrat d'assurance peut exclure toute amende, toute pénalité et tout dommage-intérêt punitif résultat d'une action des autorités compétentes ;
However, the insurance policy may exclude any fine, penalty, or punitive damages resulting from actions by the competent authorities;
Taux des cotisations par entité responsable Dans le Système d'épargne retraite, les cotisations du travailleur comprennent le pourcentage versé à l'entité administratrice par l'entité administrant le compte individuel, au terme du contrat d'assurance invalidité et survivant.
Under the SAP the workers' contributions include the commission paid to the pension fund administrator (AFP) in respect of the management of their personal accounts and payment of the group incapacity and survivors' insurance premium.
Le premier contrat d'assurance qualité a été exécuté en 2008.
The first quality assurance contract was completed in 2008.
Alors, qui était le bénéficiaire du contrat d'assurance des chevaux ?
So, who was the beneficiary of the horse insurance?
Loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assurance, RS 221.229.
Federal Act of 2 April 1908 on insurance contracts, RS 221.229.
Tout contrat d'assurance protection juridique prévoit explicitement :
Any contract of legal expenses insurance shall expressly provide that:
En conséquence, le vendeur conclut un contrat d'assurance et paie la prime d'assurance.
Consequently, the seller contracts for insurance and pays the insurance premium.
Scott a pris un contrat d'assurance vie sur Lilly une semaine avant leur mariage.
Scott took out a life insurance policy on Lilly one week before their wedding.
Plusieurs chèques ont été émis pour le même contrat d'assurance vie.
There's more than one check issued on the same life insurance policy claim.
Elle devra aussi être indiquée sur le contrat d'assurance de la maison.
Her possessions should also be added to the family's the house insurance policy.
Acqua a fourni des factures indiquant qu'un contrat d'assurance a été conclu sur une base annuelle.
Acqua provided invoices showing that insurance coverage was obtained on an annual basis.
C'est mon contrat d'assurance.
She's my insurance policy.
C'est un contrat d'assurance.
It's a government insurance policy.
Le contrat d'assurance prévoit le droit de l'assuré d'avoir recours à de telles procédures.
The insurance contract shall provide for the right of the insured person to have recourse to such procedures.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight