contrarier
- Examples
Rien ne vient contrarier l'expression harmonieuse de ses qualités intrinsèques. | Nothing comes to thwart the harmonious expression of its intrinsic qualities. |
Elles semblaient le contrarier, mais nous ne savons pas pourquoi. | They seemed to upset him but we're not sure why. |
Je ne veux pas que tu aies peur de me contrarier. | I don't want you to be afraid of upsetting me. |
Ils ne souhaitaient pas le contrarier plus qu'il n'était nécessaire. | They did not wish to antagonize him more than was necessary. |
Olivia m'aime mais ne veut pas contrarier sa mère. | Olivia loves me, but she won't go against her mother. |
Donc lui pardonner ou non, ne pas le contrarier. | So forgive him or not, don't antagonize him. |
La dernière chose que je veux c'est te contrarier. | The last thing I want is to upset you. |
Si tu promets de ne jamais me contrarier de nouveau. | If you promise never to cross me again. |
Mais je ne veux pas la contrarier, parce qu'elle a des araignées. | I don't want to cross her, because she has spiders. |
J'espère que personne d'autre ne va me contrarier aujourd'hui. | I hope nobody else is going to make me cross today. |
Je suis sûre que Gordon ne voulait pas vous contrarier, ma chère. | I'm sure Gordon didn't mean to upset you, dear. |
On ne voulait pas contrarier le pauvre type. | We wouldn't want to upset the poor guy. |
Je ne l'ai pas fait pour te contrarier, Lily. | I didn't do it to spite you, Lily. |
Je ne veux pas te décevoir. Ou te contrarier. | I don't want to disappoint you. Or upset you. |
Je ne sais pas comment te dire ça sans te contrarier. | I don't know how to say this without you getting worried. |
Parce que je ne laisserai rien contrarier le programme d'aujourd'hui. | Because I won't let anything interfere with today's schedule. |
Elle va mieux ces temps-ci et je ne veux pas la contrarier. | She's been better lately and I don't want to upset her. |
Je n'avais pas l'intention de... de vous contrarier toi ou ton père. | I didn't mean to... to upset you or your dad. |
Allez Jill, je ne voulais pas te contrarier. | Come on, Jill, I didn't mean to upset you. |
Écoute, vieux, tu serais mieux de ne pas nous contrarier. | Look, pal, you'd better not mess with us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!