contrariété

Je pourrais t'offrir une bière pour la contrariété.
I could buy you a beer for the annoyance.
Si tu es contrarié, contente-toi d'observer la contrariété dans ton esprit.
If you are annoyed, watch the annoyance in your own mind.
Je ne peux pas conserver cette forme de contrariété et laisser aller les autres.
I cannot keep this form of upset and let the others go.
Votre papa a eu une petite contrariété.
Your dad got a little upset.
Je ne peux pas conserver un genre de contrariété et laisser aller les autres.
I cannot keep this form of upset and let the others go.
Je comprends votre contrariété mais ne prenez pas ce ton.
I understand you're upset, miss, but there's no need to take that tone.
Les mille dollars sont une sorte de taxe pour la contrariété.
The grand is like an annoyance tax.
Ne nous laissons pas gagner par la lassitude et la contrariété !
Let us not grow frustrated and weary!
Tu imagines ma contrariété ?
Do you know the aggravation this woman caused me?
Je comprends votre contrariété.
I understand you are feeling upset right now.
Je lui ferai part de votre profonde contrariété.
I'll tell him you were properly annoyed.
Il a eu une contrariété.
He was in a bad mood.
Cela fait obstruction à la sagesse, engendre de la contrariété, et ne conduit pas au nibbāna.'
It obstructs discernment, promotes vexation, & does not lead to Unbinding.'
5Je ne peux pas garder cette forme de contrariété et lâcher prise des autres.
I cannot keep this form of upset and let the others go.
La dernière question soulevée par ce débat est, elle, source de contrariété.
The last point is quite an annoying one.
C'est juste une contrariété.
Just a little upset here.
Pour... plus de confort et des vacances sans contrariété, les commerces sont au pied de la résidence.
For greater comfort and hassle -free holidays, the shops are only 600 metres away.
Le photographe tranquille et passif s'est rendu compte, tourna la tête vers moi et me fit un geste de contrariété.
The quiet and passive photographer realized, he turned his head towards me and made a disapproving gesture.
D'où sa contrariété.
That's why she's upset.
C'est ainsi que nous voyons la droite intellectuelle faire de grands gestes de contrariété et tenter des protestations timides et ridicules.
Here we see the intellectual right making contrary gestures and attempting timid and ridiculous protests.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve