contracté
- Examples
Gérer la relation d'affaires que vous avez souscrite et contractée avec nous. | Manage the business relationship you have subscribed and contracted with us. |
Le sternum doit être rentré et la ceinture abdominale contractée. | The sternum should be tucked in and the abdominal muscles tightened. |
La nouvelle dette contractée en 1865 s’élève à 36,78 millions de Fr. | The new debt contracted in 1865 amounted to 36.78 million francs. |
Il est une note pour une dette contractée. | It's a note for a debt incurred. |
Ça prouve juste qu'ils l'ont contractée en même temps. | That just means they all contracted it at the same time. |
Il faut vous tester pour savoir si vous l'avez contractée. | You'll need a test to confirm whether you've got it. |
Les marchandises arrivent au port local ou à l'entrepôt, selon la limite contractée | Goods arrive at local port or warehouse, depending on contracted term. |
La dette publique contractée pour sauver les banques est définitivement illégitime et doit être répudiée. | Public debt contracted to save banks is definitely illegitimate and must be renounced. |
L’étoile s’est maintenant contractée à nouveau et brûle de l'hélium dans son cœur. | The star has now contracted again and is burning helium in its core. |
L'assurance-vie est une assurance qui est contractée contre une vie de personnes. | Life Insurance is an insurance that is taken out against a persons life. |
La dette publique contractée pour sauver les banques est clairement illégitime et doit être répudiée. | The public debt incurred to save the banks is clearly illegitimate and must be repudiated. |
On dirait que la faille s'est contractée. | It looks as if the mountain has been pulled together. |
C'est là une obligation contractée par tout État partie à la Convention. | That was an obligation incumbent on any State party that had ratified the Convention. |
La dette contractée entre 1863 et 1867 est clairement une dette odieuse pour le peuple tunisien. | The debt contracted between 1863 and 1867 was clearly odious for the Tunisian people. |
Toute dette ainsi contractée par l'un oblige l'autre solidairement. | Any debt thus incurred by one spouse is jointly and severally binding on the other. |
La demande de PET s’est contractée pour la première fois en 2008. | For the first time, there was a contraction of demand for PET in 2008. |
Des initiatives contre la dette odieuse contractée sous les dictatures commencent aussi à émerger en Égypte. | Initiatives against the odious debt incurred under dictatorships are also being launched in Egypt. |
La dette publique contractée pour sauver les banques est définitivement illégitime et doit être répudiée. | Public debt taken on to bail out the banks is definitely illegitimate and must be repudiated. |
Tu sais comment tu l'as contractée ? | Now, do you have any idea how you might have contracted this? |
Pour rester contractée, il faut contracter et relaxer le muscle 10 mn par jour. | You have to tighten and release it for ten minutes a day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!