contingences
- Examples
De sérieuses contingences politiques rendent en effet très conflictuelle la vie au village ou dans la commune. | Serious political contingencies make life very conflicted in the village or community. |
Je crois que les contingences pratiques de tout cela ne doivent pas nous échapper. | I think we need to accept the practicality of all of this. |
Placés au-dessus des contingences et des cas particuliers, ils inspirent l’institution et conditionnent ses actes. | These stand above all contingencies and particular cases; they inspire the organization and determine its acts. |
La bonne nouvelle est que ces mêmes contingences rendent aussi impossible la suppression des idées virales. | The good news is that the same contingencies make it impossible to suppress viral ideas as well. |
Toute philosophie de l'histoire est, ou bien théologique, ou bien histoire des contingences et des rencontres imprévues. | Any history of philosophy is either theological, or else it is the history of contingencies and unforeseen encounters. |
Il y a de très nombreuses contingences à prendre en considération - pas seulement une libéralisation totale. | There are a good many more agendas we need to engage with, and not only that of complete liberalisation. |
Dans le premier cas, les symboles explicatifs ont été bien choisis, soigneusement analysés et progressivement adaptés aux contingences. | In the first case the explanatory symbols were well chosen, carefully analysed and progressively adapted to the emergent facts of physical existence. |
Cette décennie est synonyme de changements majeurs pour la famille de Gaspé Beaubien puisqu’ils rendent publique Télémedia et l’adaptent aux contingences commerciales. | This decade presented the de Gaspé Beaubien family with big changes as they took Telemedia public, and adapted to the business implications. |
Selim Aïssel leur enseigne les bases d'un savoir et d'un savoir faire millénaire, cependant adaptés aux contingences de notre époque. | Selim Aïssel teaches them the foundations of a millenium-old knowledge and spiritual practice, adapted, however, to the contingencies of our day and age. |
De ce que j'ai fait jusqu'à un quart à dix ans, je ne me souviens pas, je suppose que les contingences domestiques mineures habituelles. | From what I did until a quarter to ten, I do not remember, I guess the usual minor domestic contingencies. |
Comme vous le savez, l' objet principal du programme est la prise en compte des contingences environnementales dans les autres domaines politiques. | The main objective of the programme, of course, is to integrate environmental policy with the other sectors of policy. |
Mais il dit clairement que ces processus dépendent aussi d’innombrables contingences, qui rendent impossible de les planifier, de les prédire et de les contrôler. | But he makes it clear that these processes also depend upon countless contingencies, which make it impossible to plan, predict, and control them. |
Nous ne sommes pas uniquement à la recherche d'un dialogue permanent répondant à des contingences mais aussi d'un dialogue qui éveille la conscience humaine. | What we seek is not only an ongoing dialogue that is serviceable to practical necessities, but also one that raises human consciousness. |
Avec Wordsworth, Novalis et Eichendorff, les thématiques de l'immédiateté, de l'expérience vitale, du refus des contingences nées de l'artifice des conventions, sont en place. | With Wordsworth, Novalis, and Eichendorff, the themes of immediacy, of vital experience, the refusal of contingencies arising from the artificial conventions are in place. |
C'est un débat qui vient à point nommé et qui nous force à aller au-delà des contingences immédiates pour engager une réflexion sur les stratégies de consolidation de la paix. | It is very timely indeed and forces us to look beyond contingent factors in our reflections on peace-building strategies. |
L'existence de directives explicites tenant compte de ces contingences permet aux inscrits et à ceux qui font une recherche de travailler à partir des mêmes critères. | The provision of explicit legislative guidance to deal with these various contingencies ensures that registrants and searchers are operating according to the same criteria. |
Des recherches novatrices ont également été entreprises sur les contingences et besoins tout à fait particuliers des populations tribales dans les situations de crise comme les sécheresses et les inondations. | Innovative research addressing the unique needs and circumstances of tribal peoples in crisis situations, such as droughts and floods, was also initiated. |
Cela nous permettrait par ailleurs, parce que les autres partenaires ont eux aussi des contingences budgétaires, de rester mobilisés et d’établir des perspectives pour les années suivantes. | It would also enable us, since the other partners also have budgetary contingencies, to continue to operate and to make plans for the coming years. |
Elle, qui vient établir un autre genre de Royaume, un règne de paix, d’harmonie et de justice, s’abaisse et embrasse les contingences humaines. | Although She comes to establish another type of Kingdom, a kingdom of peace, harmony and justice, She humbles herself and embraces the chance circumstances of humanity. |
D’où résulte la priorité des valeurs morales et de la dimension éthique qu’il faut toujours sauvegarder, en dépit des contingences de l’agir humain et des intérêts opposés. | From this, the pre eminence of the moral values and of the ethical dimension flows; this must be safeguarded, notwithstanding the contingencies of human activity and opposing interests. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!