contester
- Examples
Beaucoup contesteraient la validité d’un tel exercice. | Many would question the validity of such an exercise. |
L'administration de la FAO souhaitait éviter une situation dans laquelle ses fonctionnaires contesteraient les résultats de l'enquête. | The FAO administration wanted to avoid a situation where staff would challenge the survey. |
Peu le contesteraient. | Few would dispute this. |
Un tas d'avocats le contesteraient. | I can think of probably a dozen federal lawyers that would disagree with that. |
Peu de gens contesteraient l'autorité morale de l'ONU, acteur impartial auquel la communauté internationale prête tout son poids. | Few would argue with the moral authority of the United Nations, an impartial actor with the weight of the international community behind it. |
J’ai le sentiment que, peu importe les avis sur le résultat des référendums français et néerlandais, peu contesteraient cette observation. | I suspect that, whatever one’s views on the outcome of the French and Dutch referenda, few would disagree with that observation. |
Alors que rares sont ceux qui contesteraient la raison d'être d'un plus grand partenariat à l'échelle mondiale, les débats tournent souvent sur la question de savoir qui et comment. | While many would not argue with the rationale for greater global partnerships, debates often centre around the who and the how. |
L’efficacité de cette option n’est pas garantie, puisque les investisseurs contesteraient probablement la légalité du retrait du consentement, et les arbitres pourraient éventuellement trancher en leur faveur. | The effectiveness of this option is not certain, as investors are likely to challenge the legality of withdrawal of consent, and arbitrators could potentially find in their favour. |
Même les échecs et les cerfs-volants ont été qualifiés d' anti-islamiques et interdits, bien que de nombreux érudits musulmans contesteraient cette interprétation du Coran. | Even chess and the flying of kites have been banned as un-Islamic, though there are many Islamic scholars who would contest such interpretations of the Koran. |
Suite à l'ouverture de la procédure, la Commission n'a pas reçu de commentaires des parties intéressés qui contesteraient cette conclusion. | Following the initiation of the procedure, the Commission did not receive any comments from interested parties contesting this conclusion. |
La cession de 1986 n'est pas couverte par cet accord ; les parties ont expliqué qu'elles ne contesteraient pas une décision définitive de la Commission sur la question de la prescription de cette cession. | The understanding did not concern the 1986 transfer; the parties declared that they would not object to a definitive Commission decision on the limitation period for this transfer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!