contester
- Examples
Jusqu'à présent, la Commission contestait ce point. | Hitherto this was disputed by the Commission. |
On racontait que c'était bon pour la santé, personne ne contestait. | Used to say smoking was good for you, we didn't know any different. |
Quand cette même personne contestait mes idées, c'était terrible, je me sentais humiliée et honteuse. | When that same person challenged my ideas, it felt terrible, I felt humiliated and ashamed. |
La société a voulu rationaliser son approche en adoptant une nouvelle mentalité même si cela contestait les méthodes précédentes. | The company wanted to streamline its approach by adopting a new mind-set that challenged previous methods. |
Il contestait sa vignette de stationnement | He was in dispute over a parking permit. |
Le Groupe spécial lui-même a reconnu qu’en tout état de cause, Antigua ne contestait pas une pratique, en tant que telle. | The Panel itself acknowledged that, in any case, Antigua was not challenging a practice, as such. |
Personne ne contestait le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général de procéder à des nominations, après consultation, aux niveaux en question. | Nobody disputed the discretionary power of the Secretary-General to make appointments, following consultation, at the levels described. |
Cette proposition de résolution contestait l'importance de l'ingrédient connu sous le nom de DHA pour les enfants et leur développement. | This motion for a resolution questioned the importance of the ingredient known as DHA for children and their development. |
Il contestait la méthode utilisée pour déterminer cette marge et a demandé à la Commission d'approfondir la question. | It questioned the method used to establish that profit and asked the Commission to deepen its investigation into that issue. |
Dans la deuxième requête, le requérant contestait la décision qui avait été prise de ne pas poursuivre l'un des orateurs. | The current petition sought to challenge the decision not to prosecute one of those speakers. |
Il se montrait critique à l'égard des problèmes civiques, mais évitait les questions délicates et ne contestait pas directement les autorités, dit le CPJ. | He was critical of civic problems but avoided sensitive issues and did not directly challenge authorities, says CPJ. |
Dans la décision d'ouvrir la procédure, la Commission contestait également la méthode utilisée pour effectuer les révisions de la valeur imposable. | The decision to initiate the procedure further questioned the method used for revisions of the rateable value. |
Dans ses recours, Barayagwiza contestait la compétence ratione temporis du Tribunal et la validité de l'acte d'accusation. | The appeals raised objections in respect of matters pertaining to the temporal jurisdiction of the Tribunal and challenged the validity of the indictment. |
On leur contestait le droit d'enseigner à l'Université, et l'on allait jusqu'à mettre en doute l'authenticité de leur vie consacrée. | Their right to teach at the university was contested and doubt was even being cast upon the authenticity of their consecrated life. |
Dans la décision d’ouvrir la procédure, la Commission contestait l’utilisation du crédit de la banque […] en tant que référence dans cette affaire. | In the opening decision the Commission questioned the use of the […] Bank loan as a benchmark in this case. |
Il a apporté la preuve que son assureur contestait sa responsabilité au titre d'une police d'assurance pour risques de guerre couvrant la barge du requérant. | The claimant provided evidence that its insurer contested liability under the war risks insurance policy that covered the claimant's barge. |
Auparavant, une personne qui contestait une décision administrative ne pouvait guère que saisir les tribunaux civils. | Before LAR came into force, any individual who disagreed with a decision given by a government authority could normally only seek redress in a civil court. |
L'Office contestait la crédibilité du récit du requérant et l'authenticité des lettres censées avoir été envoyées par les LTTE et par le PLOTE. | It challenged the credibility of his account and the authenticity of the letters allegedly sent by the LTTE and the PLOTE. |
La requérante a adressé une nouvelle lettre à la CRA le 7 janvier 2005, dans laquelle elle expliquait pourquoi elle contestait sa décision du 1er décembre 2004. | She wrote again to ARK on 7 January 2005 explaining why she disagreed with its decision of 1 December 2004. |
Il contestait également l'appréciation qui avait été faite des déclarations des prétendues victimes et le rejet d'une preuve constituée par une expertise psychiatrique. | He also challenged the weight given to the testimony of the alleged victims and the refusal to call an expert witness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!