contempt

The leaders of these movements deserve only our contempt.
Les chefs de ces mouvements ne méritent que notre mépris.
Some people even feel contempt for the suffering of others.
Quelques personnes ressentent même du mépris pour la souffrance des autres.
The contempt case against Dragan Jokić is currently on appeal.
La procédure d'outrage engagée contre Dragan Jokić est actuellement en appel.
For years, you've looked at me with such contempt.
Pendant des années, tu m'as regardé avec tant de mépris.
Their contempt for the ordinary man is disgusting.
Leur mépris pour l’ homme ordinaire est dégoûtant.
Unilateral mutual contempt leads to a dehumanisation of action.
Le mépris mutuel unilatéral mène à la déshumanisation des actes.
You cause contempt, and it is dangerous for you.
Vous suscitez du mépris, et c’est dangereux pour vous.
This shows utter contempt for Parliament and the public.
Cela démontre un mépris absolu pour le Parlement et la population.
Our victim had a lot of contempt for alphabetical order.
Notre victime avait beaucoup de mépris pour le classement par ordre alphabétique.
I don't admit to my real name, it's beneath contempt.
Je n'avoue pas mon vrai nom, il est plus que méprisable.
Only devils experience everlasting contempt and shame.
Seulement les diables éprouvent le mépris éternel et la honte.
She had nothing but contempt for our great country and...
Elle n'avait que mépris pour notre grand pays...
This is the greatest contempt and punishment for them.
C'est le plus grand mépris et la plus grande punition pour eux.
And we say that word with such contempt.
Et on dit ce mot avec un tel mépris.
Terrorism is built on contempt for human life.
Le terrorisme est fondé sur le mépris de la vie humaine.
Would you put your contempt aside and pay attention?
Tu pourrais mettre ton mépris de côté et prêter attention ?
He always speaks of the government with contempt.
Il parle toujours du gouvernement avec mépris.
Familiarity never truly spawns into contempt, as the saying goes.
La connaissance engendre jamais vraiment dans le mépris, selon le dicton.
For those who hate truth and justice, our contempt.
Ceux qui haïssent la vérité et la justice, nous les méprisons.
Has this man not got a fine contempt for money?
Est-ce que cet homme n'a pas un beau mépris pour l'argent ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief