contempt
- Examples
The leaders of these movements deserve only our contempt. | Les chefs de ces mouvements ne méritent que notre mépris. |
Some people even feel contempt for the suffering of others. | Quelques personnes ressentent même du mépris pour la souffrance des autres. |
The contempt case against Dragan Jokić is currently on appeal. | La procédure d'outrage engagée contre Dragan Jokić est actuellement en appel. |
For years, you've looked at me with such contempt. | Pendant des années, tu m'as regardé avec tant de mépris. |
Their contempt for the ordinary man is disgusting. | Leur mépris pour l’ homme ordinaire est dégoûtant. |
Unilateral mutual contempt leads to a dehumanisation of action. | Le mépris mutuel unilatéral mène à la déshumanisation des actes. |
You cause contempt, and it is dangerous for you. | Vous suscitez du mépris, et c’est dangereux pour vous. |
This shows utter contempt for Parliament and the public. | Cela démontre un mépris absolu pour le Parlement et la population. |
Our victim had a lot of contempt for alphabetical order. | Notre victime avait beaucoup de mépris pour le classement par ordre alphabétique. |
I don't admit to my real name, it's beneath contempt. | Je n'avoue pas mon vrai nom, il est plus que méprisable. |
Only devils experience everlasting contempt and shame. | Seulement les diables éprouvent le mépris éternel et la honte. |
She had nothing but contempt for our great country and... | Elle n'avait que mépris pour notre grand pays... |
This is the greatest contempt and punishment for them. | C'est le plus grand mépris et la plus grande punition pour eux. |
And we say that word with such contempt. | Et on dit ce mot avec un tel mépris. |
Terrorism is built on contempt for human life. | Le terrorisme est fondé sur le mépris de la vie humaine. |
Would you put your contempt aside and pay attention? | Tu pourrais mettre ton mépris de côté et prêter attention ? |
He always speaks of the government with contempt. | Il parle toujours du gouvernement avec mépris. |
Familiarity never truly spawns into contempt, as the saying goes. | La connaissance engendre jamais vraiment dans le mépris, selon le dicton. |
For those who hate truth and justice, our contempt. | Ceux qui haïssent la vérité et la justice, nous les méprisons. |
Has this man not got a fine contempt for money? | Est-ce que cet homme n'a pas un beau mépris pour l'argent ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!