consumer

Cependant ces immeubles furent consumés comme de la poix.
But these buildings were consumed as if made of pitch.
Le Seigneur ne vous permettra pas d’être consumés par les flammes.
The Lord will not permit you to be consumed by the flame.
Les débris auraient ensuite été chauffés à des millions de degrés avant d’être consumés.
The debris was then heated to millions of degrees before being devoured.
Ils étaient aussi consumés par la lumière et elle se propageait dans chacun d'eux.
They were to, consumed by the light and it spread from each of them.
Beaucoup d’entre eux avaient été consumés.
Many had been consumed.
Celui qui trahit ses amis pour qu'ils soient pillés, les yeux de ses fils seront consumés.
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
Plusieurs des bâtiments semblaient en train d'être consumés par une substance ressemblant à de la lave pāhoehoe.
Several of the buildings appeared to be in the process of being consumed by a substance resembling pahoehoe lava.
Quelques-unes des iles obscures de l’espace sont des soleils isolés consumés, ayant émis toute leur énergie spatiale disponible.
Some of the dark islands of space are burned-out isolated suns, all available space-energy having been emitted.
Soyez attentifs aux cris et aux misères des hommes et des femmes autour de vous qui viennent à vous consumés par la souffrance, l’exploitation et le découragement.
Please be attentive to the pleas and the grief of those in your midst who, consumed by the experience of suffering, exploitation and discouragement, turn to you.
Je suis votre Berger Aimant et j’appelle chacun (des membres) de Mon Troupeau Bien Aimé, pourtant alors que beaucoup viennent à leur gardien et protecteur, beaucoup errent et sont attaqués et consumés par les loups.
I am your Loving Shepherd and I call out to each of My Belovéd Flock, yet while many come to their guardian and protector, many stray and are attacked and consumed by wolves.
10 Et j'enverrai sur eux l'épée, la famine et la peste, jusqu'à ce qu'ils soient consumés de dessus la terre que je leur avais donnée, à eux et à leurs pères.
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
Une proportion considérable de ces combustibles - la quantité varie en fonction du modèle - associée aux gaz d'échappement non consumés sont rejetés dans l'eau, du fait que le système d'échappement des bateaux se situe en dessous de la surface de l'eau.
A considerable proportion of this fuel, although it depends on the design, is discharged directly into the water - without undergoing combustion - along with the exhaust emissions, because the exhaust pipe is under the surface of the water.
Nos coeurs ont été consumés, nos corps crucifiés, notre sang répandu, alors que nos yeux restaient fixés sur l'horizon de la tendre bonté de leur Seigneur, le Témoin, celui qui voit tout.
Our hearts were consumed, and Our bodies were crucified, and Our blood was spilt, while Our eyes were fixed on the horizon of the loving-kindness of their Lord, the Witness, the All-Seeing.
Ils sont consumés par la haine et la vengeance.
They're consumed with hatred and revenge.
Quelques-unes des iles obscures de l’espace sont des soleils isolés consumés, ayant émis toute leur énergie spatiale disponible.
Some of the dark islands of spaceˆ are burned-out isolated suns, all available spaceˆ-energy having been emitted.
Car je suis l'Éternel, je ne change pas ; et vous, enfants de Jacob, vous n'avez pas été consumés.
For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
Malachie 3 :6 Car je suis l'Éternel, je ne change pas ; Et vous, enfants de Jacob, vous n'avez pas été consumés.
Malachi 3:6 For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
MALACHIE 3 :6 Car je suis l’Eternel, je ne change pas ; et vous, enfants de Jacob, vous n’avez pas été consumés.
MALACHI 3:6 For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
J'ai poursuivi mes ennemis, et je les ai détruits ; et je ne m'en suis pas retourné que je ne les aie consumés.
I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
Et vos enfants iront paissant dans le désert quarante ans, et ils porteront la peine de vos prostitutions, jusqu'à ce que vos cadavres soient consumés dans le désert.
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry